67- (179). TEKBİRDEN
SONRA NE OKUNACAĞI
حدثنا
محمد بن موسى
البصري حدثنا
جعفر بن سليمان
الضبعي عن علي
بن علي
الرفاعي عن
أبي المتوكل
عن أبي سعيد
الخدري قال
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم إذا قام
إلى الصلاة
بالليل كبر ثم
يقول سبحانك
اللهم وبحمدك
وتبارك اسمك
وتعالى جدك
ولا إله غيرك ثم
يقول الله
أكبر كبيرا ثم
يقول أعوذ
بالله السميع
العليم من
الشيطان
الرجيم من
همزة ونفخة
ونفثه
قال
أبو عيسى وفي
الباب عن علي
وعائشة وعبد
الله بن مسعود
وجابر وجبير
بن مطعم وابن
عمر قال أبو
عيسى وحديث
أبي سعيد اشهر
حديث في هذا
الباب وقد أخذ
قوم من أهل
العلم بهذا
الحديث وأما
أكثر أهل
العلم فقالوا
بما روي عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم أنه كان
يقول سبحانك
اللهم وبحمدك
وتبارك اسمك
وتعالى جدك
ولا إله غيرك
وهكذا روي عن
عمر بن الخطاب
وعبد الله بن
مسعود والعمل
على هذا عند
أكثر أهل
العلم من
التابعين
وغيرهم وقد
تكلم في إسناد
حديث أبي سعيد
كان يحيى بن
سعيد يتكلم في
علي بن علي
الرفاعي وقال
أحمد لا يصح
هذا الحديث
Ebû Saîd el Hudrî
(r.a.)’den rivâyete göre, şöyle demiştir:
Rasûlullah (s.a.v.) gece
namazı için kalktığında tekbîr alır şöyle okurdu:
“Sübhaneke Allahümme ve
bihamdike ve tebarekesmüke ve teala ceddüke vela ilahe gayruke” sonra “Allahü
ekber kebîran” der daha sonra: “Euzu billahissemiil alim mimineşşeytanirracimin
hemzihi ve nefihî ve nefsihî” derdi.
Diğer tahric: Nesaî,
İftitah; Dârimî, Salat)
Tirmîzî: Ebû Saîd’in
bu hadisi bu konudaki rivâyetlerin en meşhurudur. İlim adamları bu hadisle amel
etmişlerdir. Pek çok ilim adamı Ömer b. Hattâb ve Abdullah b. Mes’ûd’dan rivâyet
edilen şu rivâyete göre, amel etmişlerdir. Yani
“Sübhaneke Allahumme ve
bihamdike ve tebarekesmuke ve teala cedduke vela ilahe ğayruke” demiştir.
Tabiin ve sonraki
dönemin ilim adamlarının çoğu bu hadis dönemin ilim adamlarının çoğu
uygulamalarını bu hadise göre amel ederler. Ebû Saîd’in bu hadisinin senedinden
söz edilmiştir. Yahya b. Saîd, Ali b. Ali er Rıfaî hakkında hoş olmayacak
şekilde konuşmuştur. Ahmed diyor ki: Bu hadis sahih değildir.
BU HADİS’İN EBU DAVUD RİVAYETİ VE İZAH İÇİN BURAYA TIKLAYIN