باب في
المسح على
الخفين
70. MEST ÜZERİNE MESH
YAPMAK
حدثنا هناد
حدثنا وكيع عن
الأعمش عن
إبراهيم عن
همام بن الحرث
قال بال جرير
بن عبد الله
ثم توضأ ومسح
على خفيه فقيل
له أتفعل هذا
قال وما
يمنعني وقد
رأيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يفعله قال
إبراهيم وكان
يعجبهم حديث
جرير لأن
إسلامه كان
بعد نزول
المائدة هذا
قول إبراهيم
يعني كان
يعجبهم
Hemmam b. Haris
(r.a.)’den rivayete göre, şöyle demiştir: Cerir b. Abdillah, küçük abdest bozdu
sonra abdest aldı, sonra mestleri üzerine meshetti. Kendisine sen böyle mi
yapıyorsun dediler. Bunun üzerine: “Bunu yapmama bir engel mi var? Ben,
Rasulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem’in böylece yaptığını gördüm.”
Hadisin ravîlerinden İbrahim
diyor ki: Cerir’in bu sözü Abdullah’ın arkadaşlarının hoşuna giderdi çünkü
Cerir’in Müslüman olması Maide süresinin gelişinden sonra idi. “Arkadaşlarının hoşuna giderdi” sözü hadisin
ravîlerinden İbrahim’in sözüdür.
Diğer tahric: Müslim,
Tahara; Ebu Davud, Tahara; İbn-i Mace, Tahare
قال وفي
الباب عن عمر
وعلي وحذيفة
والمغيرة وبلال
وسعد وأبي
أيوب وسلمان
وبريدة وعمرو
بن أمية وأنس
وسهل بن سعد
ويعلي بن مرة
وعبادة بن
الصامت
وأسامة بن
شريك وأبي
أمامة وجابر
وأسامة بن زيد
وابن عبادة
ويقال بن
عمارة وأبي بن
عمارة قال أبو
عيسى وحديث
جرير حديث حسن
صحيح
Bu konuda Ömer, Ali
Huzeyfe, Muğıre, Bilal, Saîd, Ebu Eyyub, Selman, Büreyde, Amr b. Ümeyye, Enes,
Sehl b. Saîd, Ya’la b. Mürre, Ubade b. Samit, Üsame b. Şerîk, Ebu Ümame, Cabir,
Üsame b. Zeyd, İbn Ubade (İbn Umara da denilir) ve Übey b. Imara’dan da hadis
rivayet edilmiştir. Tirmîzî: Cerir’in bu hadisi hasen sahihtir.