8 - باب مَا
فِيهِ
الدِّيَةُ
كَامِلَةً
8. Tam Diyet Gereken
Organlar
حَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ،
عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ،
عَنْ سَعِيدِ
بْنِ
الْمُسَيَّبِ,
أَنَّهُ
كَانَ
يَقُولُ : فِي
الشَّفَتَيْنِ
الدِّيَةُ
كَامِلَةً،
فَإِذَا
قُطِعَتِ
السُّفْلَى
فَفِيهَا
ثُلُثَا
الدِّيَةِ.
Said b. Museyyeb'in şöyle
dediği rivayet edildi: îki dudak için tam diyet
gerekir. Alt dudak kesilirse, diyeti, tanı diyetin üçte ikisidir.
حَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ،
أَنَّهُ
سَأَلَ ابْنَ
شِهَابٍ عَنِ
الرَّجُلِ الأَعْوَرِ
يَفْقَأُ
عَيْنَ
الصَّحِيحِ ؟
فَقَالَ
ابْنُ
شِهَابٍ :
إِنْ أَحَبَّ
الصَّحِيحُ
أَنْ
يَسْتَقِيدَ
مِنْهُ
فَلَهُ الْقَوَدُ،
وَإِنْ
أَحَبَّ
فَلَهُ
الدِّيَةُ أَلْفُ
دِينَارٍ،
أَوِ اثْنَا
عَشَرَ
أَلْفَ
دِرْهَمٍ(
İmam Malik, İbn Şihab'a sağlam kimsenin
gözünü (hataen) çıkaran şaşı kimsenin durumunu
sorunca, îbn Şihab: «Gözü çıkarılan kısas isterse kısas yapılır, diyet isterse
bin dinar veya ikibin dirhem diyet verilir.
وَحَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ، أَنَّهُ
بَلَغَهُ :
أَنَّ فِي
كُلِّ زَوْجٍ
مِنَ الإِنْسَانِ
الدِّيَةَ
كَامِلَةً،
وَأَنَّ فِي
اللِّسَانِ
الدِّيَةَ
كَامِلَةً، وَأَنَّ
فِي
الأُذُنَيْنِ
إِذَا ذَهَبَ
سَمْعُهُمَا
الدِّيَةَ
كَامِلَةً،
اصْطُلِمَتَا
أَوْ لَمْ
تُصْطَلَمَا،
وَفِي ذَكَرِ
الرَّجُلِ
الدِّيَةُ
كَامِلَةً،
وَفِي الأُنْثَيَيْنِ
الدِّيَةُ
كَامِلَةً(
İmam Malik'e
şöyle rivayet edildi: însanin çift azalarının, dilin,
dibinden kesilsin veya kesilmesin, işitme duygusunu gideren iki kulağın,
erkeğin tenasül (cinsî) organının ve iki husyesinin (yumurtasının) diyeti tam
diyettir.
وَحَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ، أَنَّهُ
بَلَغَهُ :
أَنَّ فِي
ثَدْيَي
الْمَرْأَةِ
الدِّيَةَ
كَامِلَةً(
2512 -
قَالَ
مَالِكٌ :
وَأَخَفُّ
ذَلِكَ
عِنْدِي الْحَاجِبَانِ
وَثَدْيَا
الرَّجُلِ.
قَالَ
مَالِكٌ :
الأَمْرُ
عِنْدَنَا :
أَنَّ الرَّجُلَ
إِذَا
أُصِيبَ مِنْ
أَطْرَافِهِ أَكْثَرُ
مِنْ
دِيَتِهِ
فَذَلِكَ
لَهُ، إِذَا
أُصِيبَتْ
يَدَاهُ
وَرِجْلاَهُ
وَعَيْنَاهُ،
فَلَهُ
ثَلاَثُ
دِيَاتٍ.
قَالَ
مَالِكٌ فِي
عَيْنِ
الأَعْوَرِ
الصَّحِيحَةِ
إِذَا
فُقِئَتْ
خَطَأً :
إِنَّ فِيهَا
الدِّيَةَ
كَامِلَةً.
İmam Malik'e
şöyle rivayet edildi: Kadının iki memesinin kesilmesinin diyeti de tam diyettir.
İmam Malik der
ki: Bana göre, bunların en hafifi kaşların ve erkeğin iki memesinin diyetidir.
İmam Malik der
ki: Bir gözü sağlam olan kimsenin bu sağlam gözü hataen
çıkarılsa tam diyet gerekir.
9 - باب مَا
جَاءَ فِي
عَقْلِ
الْعَيْنِ
إِذَا ذَهَبَ
بَصَرُهَا
9.
Görme Kuvveti Giden Gözün Diyeti
حَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ،
عَنْ يَحْيَى
بْنِ
سَعِيدٍ، عَنْ
سُلَيْمَانَ
بْنِ
يَسَارٍ،
أَنَّ زَيْدَ
بْنَ ثَابِتٍ
كَانَ
يَقُولُ : فِي
الْعَيْنِ
الْقَائِمَةِ
إِذَا
طَفِئَتْ
مِئَةُ دِينَارٍ(
Yesar oğlu Süleyman'dan: Zeyd
b. Sabit: «Kendisi durup görme duygusu giderilen gözün diyeti yüz dinardır»
derdi.
قَالَ
يَحْيَى :
وَسُئِلَ
مَالِكٌ عَنْ
شَتَرِ
الْعَيْنِ،
وَحِجَاجِ
الْعَيْنِ ؟
فَقَالَ :
لَيْسَ فِي
ذَلِكَ
إِلاَّ الاِجْتِهَادُ،
إِلاَّ أَنْ
يَنْقُصَ بَصَرُ
الْعَيْنِ،
فَيَكُونُ
لَهُ
بِقَدْرِ مَا
نَقَصَ مِنْ
بَصَرِ
الْعَيْنِ(
قَالَ
يَحْيَى :
قَالَ
مَالِكٌ :
الأَمْرُ عِنْدَنَا
فِي
الْعَيْنِ
الْقَائِمَةِ
الْعَوْرَاءِ
إِذَا
طَفِئَتْ, وَفِي
الْيَدِ الشَّلاَّءِ
إِذَا
قُطِعَتْ،
إِنَّهُ لَيْسَ
فِي ذَلِكَ
إِلاَّ
الاِجْتِهَادُ،
وَلَيْسَ فِي
ذَلِكَ
عَقْلٌ
مُسَمًّى(
Yahya der ki:
Malik'e, alt göz kapağının ve gözün çevresindeki yuvarlak kemiğin kesilmesinin
hükmü sorulunca: «Bunun tayin edilmiş bir diyeti
yoktur. Hakimin takdirine bırakılmıştır. Ancak gözün
görmesi azalmışsa, o zaman azalan görme miktarı kadar diyet gerekir» dedi.
İmam Malik der
ki: Görme duygusu giderilen şaşı göz ve kesilen çolak kol için, miktarı
belirlenmiş bir diyet yoktur. Hakimin takdirine
bırakılmıştır.
10 - باب مَا
جَاءَ فِي
عَقْلِ
الشِّجَاجِ
10.
Yüz Ve Baştaki Yaranın Diyeti
وَحَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ،
أَنَّهُ
سَمِعَ
سُلَيْمَانَ
بْنَ يَسَارٍ
يَذْكُرُ :
أَنَّ
الْمُوضِحَةَ
فِي
الْوَجْهِ
مِثْلُ
الْمُوضِحَةِ
فِي الرَّأْسِ،
إِلاَّ أَنْ
تَعِيبَ
الْوَجْهَ فَيُزَادُ
فِي
عَقْلِهَا،
مَا
بَيْنَهَا
وَبَيْنَ
عَقْلِ
نِصْفِ
الْمُوضِحَةِ
فِي الرَّأْسِ،
فَيَكُونُ
فِيهَا
خَمْسَةٌ
وَسَبْعُونَ
دِينَاراً(
قَالَ
مَالِكٌ : وَالأَمْرُ
عِنْدَنَا :
أَنَّ فِي
الْمُنَقَّلَةِ
خَمْسَ
عَشْرَةَ
فَرِيضَةً.
قَالَ
:
وَالْمُنَقَّلَةُ
الَّتِى يَطِيرُ
فِرَاشُهَا
مِنَ
الْعَظْمِ،وَلاَ
تَخْرِقُ
إِلَى
الدِّمَاغِ،
وَهِيَ تَكُونُ
فِي
الرَّأْسِ
وَفِي
الْوَجْهِ(384).
قَالَ
مَالِكٌ :
الأَمْرُ
الْمُجْتَمَعُ
عَلَيْهِ
عِنْدَنَا :
أَنَّ
الْمَأْمُومَةَ
وَالْجَائِفَةَ
لَيْسَ
فِيهِمَا
قَوَدٌ(
قَالَ
مَالِكٌ :
وَقَدْ قَالَ
ابْنُ
شِهَابٍ :
لَيْسَ فِي
الْمَأْمُومَةِ
قَوَدٌ.
قَالَ
مَالِكٌ :
وَالْمَأْمُومَةُ
مَا خَرَقَ
الْعَظْمَ
إِلَى
الدِّمَاغِ،
وَلاَ تَكُونُ
الْمَأْمُومَةُ
إِلاَّ فِي
الرَّأْسِ،
وَمَا يَصِلُ
إِلَى
الدِّمَاغِ
إِذَا خَرَقَ
الْعَظْمَ.
قَالَ
مَالِكٌ :
الأَمْرُ
عِنْدَنَا :
أَنَّهُ
لَيْسَ فِيمَا
دُونَ
الْمُوضِحَةِ
مِنَ
الشِّجَاجِ
عَقْلٌ،
حَتَّى
تَبْلُغَ
الْمُوضِحَةَ،
وَإِنَّمَا
الْعَقْلُ
فِي
الْمُوضِحَةِ
فَمَا فَوْقَهَا،
وَذَلِكَ
أَنَّ
رَسُولَ
اللَّهِ r
انْتَهَى
إِلَى
الْمُوضِحَةِ
فِي كِتَابِهِ
لِعَمْرِو
بْنِ حَزْمٍ،
فَجَعَلَ
فِيهَا
خَمْساً مِنَ
الإِبِلِ,
وَلَمْ
تَقْضِ
الأَئِمَّةُ
فِي الْقَدِيمِ
وَلاَ فِي
الْحَدِيثِ،
فِيمَا دُونَ
الْمُوضِحَةِ
بِعَقْلٍ(
وَحَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ،
عَنْ سَعِيدِ
بْنِ الْمُسَيَّبِ،
أَنَّهُ
قَالَ : كُلُّ
نَافِذَةٍ
فِي عُضْوٍ
مِنَ
الأَعْضَاءِ
فَفِيهَا
ثُلُثُ عَقْلِ
ذَلِكَ
الْعُضْوِ(
حَدَّثَنِي
مَالِكٌ :
كَانَ ابْنُ
شِهَابٍ لاَ
يَرَى
ذَلِكَ،
وَأَنَا لاَ
أَرَى فِي نَافِذَةٍ
فِي عُضْوٍ
مِنَ
الأَعْضَاءِ
فِي الْجَسَدِ
أَمْراً
مُجْتَمَعاً
عَلَيْهِ، وَلَكِنِّي
أَرَى فِيهَا
الاِجْتِهَادَ،
يَجْتَهِدُ
الإِمَامُ
فِي ذَلِكَ،
وَلَيْسَ فِي
ذَلِكَ أَمْرٌ
مُجْتَمَعٌ
عَلَيْهِ
عِنْدَنَا.
قَالَ
مَالِكٌ :
الأَمْرُ
عِنْدَنَا
أَنَّ الْمَأْمُومَةَ
وَالْمُنَقَّلَةَ
وَالْمُوضِحَةَ
لاَ تَكُونُ
إِلاَّ فِي
الْوَجْهِ وَالرَّأْسِ،
فَمَا كَانَ
فِي
الْجَسَدِ
مِنْ ذَلِكَ،
فَلَيْسَ
فِيهِ إِلاَّ
الاِجْتِهَادُ.
قَالَ
مَالِكٌ :
فَلاَ أَرَى
اللَّحْىَ
الأَسْفَلَ
وَالأَنْفَ
مِنَ
الرَّأْسِ
فِي جِرَاحِهِمَا،
لأَنَّهُمَا
عَظْمَانِ
مُنْفَرِدَانِ،
وَالرَّأْسُ
بَعْدَهُمَا
عَظْمٌ
وَاحِدٌ(
وَحَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ
رَبِيعَةَ
بْنِ أبِي
عَبْدِ
الرَّحْمَنِ :
أَنَّ عَبْدَ
اللَّهِ بْنَ
الزُّبَيْرِ
أَقَادَ مِنَ
الْمُنَقَّلَةِ.
Yesar oğlu Süleyman'dan: Kemiğe kadar işleyen yüzdeki
yaralamanın diyeti, baş kemiğine kadar ulaşan yaralama diyeti gibidir. Ancak
yara yüzde kusur bırakırsa, o zaman yüzün diyetine başdaki
yaranın diyetinin yarısı kadar daha ilave edilir. Böylece diyetin miktarı, yetmişbeş dinar olur.
İmam Malik der
ki: Beyne kadar ulaşmıyan yaralama hallerinde diyet onbeş devedir. Eti kemikten alan ve beyne kadar ulaşmayan
yara, başta ve yüzde olur.
îmam Malik der ki: Beyne ve karın boşluğuna ulaşan
yaralamada kısas gerekmez. Nitekim tbn Şihab da, «beyne kadar ulaşan yaralamada kısas yoktur»
demiştir.
îmam Malik der ki: Kemiği kırıp beyne ulaşan yaralama
ancak kafada olur.
îmam Malik der ki: Baş ve yüzdeki kemiği meydana
çıkarmayan ufak yaralamalarda diyet yoktur. Diyet kemiğe kadar işleyen ve daha
büyük yaralamalarda vardır. Çünkü peygamber efendimiz (s.a.v.) Amr b. Hazm'a diyetlerle ilgili
yazdığı fermanda en son olarak kemiğe kadar işleyen yaralamayı zikretmiş ve
diyetini beş deve takdir etmiştir. Ne eski ve ne de yeni hiçbir halife kemiğe
kadar işlemeyen küçük yaralar için diyete hükmetmemişlerdir.
Said b. Müseyyeb: «İnsanın
herhangi bir uzvunda açılan yara için o uzvun diyetinin üçte biri gerekir»
dedi.
îmam Malik der ki; İbn Şihab böyle ufak yaralamalarda diyet gerekmeyeceği
görüşünde idi. Bana göre de, bu gibi hallerde üzerinde ittifak edilmiş belirli
bir diyet yoktur. Fakat hakimin diyet takdir
edebileceği görüşündeyim.
İmam Malik der ki:
Bize göre, beyne kadar ulaşan yaralama, yüz ve baş kemiklerinin yaralanması,
yaranın eti sıyırarak kemiğin meydana çıkması başta ve yüzde olunca belirtilen
diyet vardır. Vücudun diğer yerlerindeki yaralamalarda hüküm, hakimin takdirine bırakılır.
imam Malik der ki: Alt çene kemiği ile burun kemiği başdan değildir. Müstakil iki ayrı kemikdirler.
Bunların yaralanmasında diyet olmadığı görüşündeyim. Baş kemiği bunların
dışında müstakildir.
Ebu Abdurrahman oğlu
Rabia'dan «Abdulah b. Zübeyr baş kemiğinin yaralanmasında kısas yaptı.
11 - باب مَا
جَاءَ فِي
عَقْلِ
الأَصَابِعِ
11.
Parmakların Diyeti
وَحَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ
رَبِيعَةَ
بْنِ أبِي
عَبْدِ
الرَّحْمَنِ،
أَنَّهُ
قَالَ :
سَأَلْتُ
سَعِيدَ بْنَ
الْمُسَيَّبِ
كَمْ فِي
إِصْبَعِ
الْمَرْأَةِ :
فَقَالَ
عَشْرٌ مِنَ
الإِبِلِ.
فَقُلْتُ :
كَمْ فِي
إِصْبَعَيْنِ
؟ قَالَ :
عِشْرُونَ
مِنَ الإِبِلِ.
فَقُلْتُ :
كَمْ فِي
ثَلاَثٍ :
فَقَالَ :
ثَلاَثُونَ
مِنَ
الإِبِلِ.
فَقُلْتُ :
كَمْ فِي
أَرْبَعٍ ؟
قَالَ :
عِشْرُونَ
مِنَ الإِبِلِ.
فَقُلْتُ :
حِينَ عَظُمَ
جُرْحُهَا
وَاشْتَدَّتْ
مُصِيبَتُهَا
نَقَصَ
عَقْلُهَا ؟
فَقَالَ
سَعِيدٌ :
أَعِرَاقِىٌّ
أَنْتَ ؟ فَقُلْتُ
: بَلْ
عَالِمٌ
مُتَثَبِّتٌ،
أَوْ جَاهِلٌ
مُتَعَلِّمٌ.
فَقَالَ
سَعِيدٌ :
هِيَ السُّنَّةُ
يَا ابْنَ
أَخِي(
Abdurrahman oğlu Rabia'dan: Said b.
Müseyyeb'e: «— Kadının bir parmağının diyeti ne
kadardır?» diye sorduğumda:
«— On devedir»
diye cevap verdi. Ben:
«— iki parmağın
diyete ne kadardır?» deyince O:
«— Yirmi deve»
dedi.
«— Üç parmağın
diyeti ne kadar?» dedim.
«— Otuz deve»
dedi. Bu defa ben:
«— Dört parmağın
diyeti ne kadar?» diye sorunca:
«— Yirmi deve»
dedi Bunun üzerine ben:
«—Kadının yarası büyüyüp
acısı şiddetlenince diyeti azalıyor mu?» deyince» Said:
«— Sen Iraklı
mısın?» dedi. Ben de:
«— Ben tedbirli
davranan bir alimim, ya da öğrenmek isteyen bir
cahilim» deyince, Said:
«—Yeğenim ben
hadislere dayanarak konuşuyorum» dedi.
قَالَ
مَالِكٌ :
الأَمْرُ
عِنْدَنَا
فِي أَصَابِعِ
الْكَفِّ
إِذَا
قُطِعَتْ
فَقَدْ تَمَّ
عَقْلُهَا،
وَذَلِكَ
أَنَّ خَمْسَ
الأَصَابِعِ
إِذَا
قُطِعَتْ،
كَانَ
عَقْلُهَا
عَقْلَ الْكَفِّ،
خَمْسِينَ
مِنَ
الإِبِلِ،
فِي كُلِّ
إِصْبَعٍ
عَشْرٌ مِنَ
الإِبِلِ(
İmam Malik der
ki: Elin parmaklan kesilirse, o zaman elin tamamının diyeti gerekir. Zira beş
parmak kesilirse, bunun diyeti, elin diyeti olan elli devedir, O zaman her
parmağın diyeti on deve olur.
قَالَ
مَالِكٌ :
وَحِسَابُ
الأَصَابِعِ
ثَلاَثَةٌ
وَثَلاَثُونَ
دِينَارٍ،
وَثُلُثُ دِينَارٍ
فِي كُلِّ
أَنْمُلَةٍ،
وَهِيَ مِنَ
الإِبِلِ
ثَلاَثُ
فَرَائِضَ
وَثُلُثُ فَرِيضَةٍ.
İmam Malik derki:
Uç eklemli parmakların kesilen ekleminin diyeti (parmak
diyetinin üçte biridir. Bu da) otuz üç buçuk dinardır.
Deveden ise, üç deve bir de üçde bir deve tutarı
eder.
12 - باب
جَامِعِ
عَقْلِ
الأَسْنَانِ
12.
Dişlerin Diyeti
وَحَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ
زَيْدِ بْنِ
أَسْلَمَ،
عَنْ
مُسْلِمِ بْنِ
جُنْدُبٍ،
عَنْ
أَسْلَمَ
مَوْلَى
عُمَرَ بْنِ
الْخَطَّابِ :
أَنَّ عُمَرَ
بْنَ الْخَطَّابِ
قَضَى فِي
الضِّرْسِ
بِجَمَلٍ و,
َفِي التَّرْقُوَةِ
بِجَمَلٍ،
وَفِي
الضِّلَعِ
بِجَمَلٍ(
Ömer b. Hattab'm azadlı kölesi Eslem'den: Ömer b. Hattab öğütücü
dişe, köprücük kemiğine ve kaburga kemiklerine diyet olarak birer deve takdir
etti.
وَحَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ،
أَنَّهُ
سَمِعَ سَعِيدَ
بْنَ
الْمُسَيَّبِ
يَقُولُ :
قَضَى عُمَرُ
بْنُ
الْخَطَّابِ
فِي
الأَضْرَاسِ
بِبَعِيرٍ
بَعِيرٍ،
وَقَضَى
مُعَاوِيَةُ
بْنُ أبِي
سُفْيَانَ
فِي
الأَضْرَاسِ
بِخَمْسَةِ
أَبْعِرَةٍ
خَمْسَةِ
أَبْعِرَةٍ.
قَالَ
سَعِيدُ بْنُ
الْمُسَيَّبِ
: فَالدِّيَةُ
تَنْقُصُ فِي
قَضَاءِ
عُمَرَ بْنِ
الْخَطَّابِ،
وَتَزِيدُ
فِي قَضَاءِ
مُعَاوِيَةَ،
فَلَوْ
كُنْتُ أَنَا
لَجَعَلْتُ
فِي الأَضْرَاسِ
بَعِيرَيْنِ
بَعِيرَيْنِ،
فَتِلْكَ
الدِّيَةُ
سَوَاءٌ،
وَكُلُّ
مُجْتَهِدٍ
مَأْجُورٌ(
وَحَدَّثَنِي
يَحْيَى،
عَنْ
مَالِكٍ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ
سَعِيدٍ،
عَنْ سَعِيدِ
بْنِ الْمُسَيَّبِ،
أَنَّهُ
كَانَ
يَقُولُ : إِذَا
أُصِيبَتِ
السِّنُّ
فَاسْوَدَّتْ
فَفِيهَا
عَقْلُهَا
تَامًّا،
فَإِنْ طُرِحَتْ
بَعْدَ أَنْ
تَسْوَدَّ،
فَفِيهَا
عَقْلُهَا
أَيْضاً
تَامًّا.
Said b. Müseyyeb'den; Ömer
b. Hattab öğütücü dişler (azı dişleri) için birer
deve ve Muaviye b. Ebi Süfyan beşer deve diyete hükmederdi. Diyet, Ömer b. Hattab'ın hükmüne göre az, Muavi-ye'nin hükmüne göre ise çok oluyor. Ben hüküm verecek
olsaydım, öğütücü dişlerin her biri için ikişer deve takdir ederdim. Her icti-had eden sevap kazanır.Said b. Müseyyeb'in şöyle
dediği rivayet edildi: «Dişe vurulup simsiyah kesilir (iş görmeyecek hale
gelirse), tam diyeti gerekir. Siyahlaştıktan sonra çıkarsa, o zaman yine bir
tam diyeti daha gerekir.»