21 - باب
الْقَضَاءِ
بِإِلْحَاقِ
الْوَلَدِ بِأَبِيهِ
21. Babası Üzerine
Kaydedilen Çocuk
قَالَ
يَحْيَى :
عَنْ
مَالِكٍ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
عَنْ
عُرْوَةَ
بْنِ
الزُّبَيْرِ،
عَنْ
عَائِشَةَ
زَوْجِ
النَّبِيِّ r،
أَنَّهَا
قَالَتْ :
كَانَ
عُتْبَةُ
بْنُ أبِي
وَقَّاصٍ
عَهِدَ إِلَى
أَخِيهِ سَعْدِ
بْنِ أبِي
وَقَّاصٍ :
أَنَّ ابْنَ
وَلِيدَةِ
زَمْعَةَ
مِنِّي
فَاقْبِضْهُ
إِلَيْكَ. قَالَتْ
: فَلَمَّا
كَانَ عَامُ
الْفَتْحِ أَخَذَهُ
سَعْدٌ
وَقَالَ :
ابْنُ أَخِي
قَدْ كَانَ
عَهِدَ
إِلَيَّ
فِيهِ.
فَقَامَ
إِلَيْهِ
عَبْدُ بْنُ
زَمْعَةَ
فَقَالَ:
أَخِي وَابْنُ
وَلِيدَةِ
أبِي، وُلِدَ
عَلَى
فِرَاشِهِ. فَتَسَاوَقَا
إِلَى
رَسُولِ
اللَّهِ r،
فَقَالَ
سَعْدٌ : يَا
رَسُولَ
اللَّهِ ابْنُ
أَخِي، قَدْ
كَانَ عَهِدَ
إِلَىَّ
فِيهِ. وَقَالَ
عَبْدُ بْنُ
زَمْعَةَ :
أَخِي وَابْنُ
وَلِيدَةِ
أبِي وُلِدَ
عَلَى
فِرَاشِهِ. فَقَالَ
رَسُولُ
اللَّهِ r : « هُوَ
لَكَ يَا
عَبْدُ بْنَ
زَمْعَةَ ».
ثُمَّ قَالَ
رَسُولُ
اللَّهِ r : «
الْوَلَدُ
لِلْفِرَاشِ،
وَلِلْعَاهِرِ
الْحَجَرُ ».
ثُمَّ قَالَ
لِسَوْدَةَ
بِنْتِ زَمْعَةَ
: «احْتَجِبِى
مِنْهُ ».
لِمَا رَأَى مِنْ
شَبَهِهِ
بِعُتْبَةَ
بْنِ أبِي
وَقَّاصٍ،
قَالَتْ :
فَمَا رَآهَا
حَتَّى
لَقِيَ اللَّهَ
عَزَّ
وَجَلَّ(
Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem'in hanımı Hz. Aişe (r.a.) der ki: Ebu Vakkas'ın oğlu Utbe, kardeşi
Sa'd'e, «Zem'amn cariyesinin oğlu bendendir, ona sahip ol» diye vasiyet
etmişti. (Mekke'nin) fethi senesinde Sa'd onu aldı:
«-— O, kardeşimin
oğlu; onu kardeşim bana vasiyet etmişti» dedi. Bunun üzerine Abd b. Zem'a
atılarak:
«— (O) benim
kardeşimdir, babamın cariyesinin oğlu, annesiyle birleşme hakkı babama aitken
doğdu» dedi. Bunun üzerine taraflar, aralarında anlaşamayınca, Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem'a gittiler. Sa'd:
«__ Ya
Resulallah! O benim yeğenimdir. Kardeşim, onu bana vasiyet etmişti» dedi. Abd
b. Zem'a da:
«— O benim
kardeşim; babamın cariyesinin oğlu; annesiyle birleşme hakkı babama aitken
doğdu» dedi. Bunun üzerine, Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem:
«—O sana aittir,
ey Abd b. Zem'a» buyurdu. Sonra Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem:
«— Çocuk, firaş
sahibine aittir. Zina yapanın çocuk üzerinde hiç bir hakkı yoktur.» buyurdu.
Daha sonra çocuğu Ebu Vakkas'ın oğlu Utbe'ye benzettiği için (Ümmül-Mu'minin)
Zem'a kızı Sevde'ye hitaben:
«— Onun
karşısında örtün» buyurdu. Böylece o çocuk Ölünceye kadar Sevde'yi göremedi.
Diğer tahric:
Buhari, Buyu; Müslim, Rada