DEVAM: 3. Dili (Kötü
Sözden) Korumak
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ
بْنُ عِيسَى
بْنِ الطَّبَّاعِ
حَدَّثَنَا
عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ
عَبْدِ
الْقُدُّوسِ
قَالَ
زِيَادٌ
سِيْمِينُ
كُوشَ
Bize Muhammed b. İsa b.
Tıbâ haber verdi, bize Abdullah b. Kuddüs haber verdi, Abdullah (ziyad denilen
bir adam, .... sözünün yerine) Zıyad;
Simin kuş dedi.
İzah:
Bu haber, yukarıdaki
hadisin isnadındaki bir şahıs hakkında açıklamadır. O hadiste râvîlerden Tavus
hadisi kendisine nakleden şahsın Ziyad denilen birisi olduğunu söylemektedir.
Abdullah b. Abdi Kuddüs ise bu zatın "Ziyad Sîmîn kûş" olduğunu
söyler.
"Sîmîn kûş"
farsça bir lâfızdır. Beyaz kulaklı mânâsına gelmektedir.