25. Nasr B. Ali'nin
Rivayeti
حَدَّثَنَا
نَصْرُ بْنُ
عَلِيٍّ
أَخْبَرَنَا
أَبُو
أَحْمَدَ
أَخْبَرَنَا
إِسْرَائِيلُ
عَنْ أَبِي
إِسْحَقَ
عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ
بْنِ يَزِيدَ
عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ قَالَ
أَقْرَأَنِي
رَسُولُ
اللَّهِ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
إِنِّي أَنَا
الرَّزَّاقُ
ذُو
الْقُوَّةِ
الْمَتِينُ
Abdullah (b. Mes'ud)'dan
rivayet olunmuştur; dedi ki: Resulullah (sav) "Şüphesiz rızık veren,
sağlam kuvvet sahibi olan ancak Allah'dır"[Zariyat 58] mealindeki ayet-i
kerimeyi) bana okuttu.
İzah:
Tirmizi kıraat
Kraat imamları ayet-i
kerimede geçen kelimesinin son harfinin ötreli mi yoksa esreli mi okunacağı
konusunda ihtilafa düşmüşlerdir.
Bu hadis-i şerif bu
hafin ötreli olarak okunacağım ifade etmektedir.
Hadisin ravisi Abdullah
b. Mes'ud'un kıraati de böyledir. A'meş ise hafi kesreli olarak okumuştur. Beyzavi
de tefirinde bu kelimenin kesreli olarak okunacağım söylüyor.
Sözü geçen harfi ötreli
okuyanların delilleri mevumuzu teşkil eden hadis-i şerif ile
"el-Metin" kelimesinin
kendinden önce geçen
"zu" kelimesinin sıfatı olusudur.
Bu hafi esreli
okuyanlara göre "el-metin" kelimesi "zu" kelimesinin değil
"el-kuvve" kelimesinin sıfatıdır. Sıfat mevsufuna tabi olduğundan,
"metin" kelimesinin son hafinin herekesi "el-kuvve"
kelimesinin son harfinin herekesi gibi esre olması gerekir.