DEVAM: 45. Sıla-i Rahm
حَدَّثَنَا
هَنَّادُ
بْنُ
السَّرِيِّ
عَنْ
عَبْدَةَ
عَنْ
مُحَمَّدِ
بْنِ
إِسْحَقَ عَنْ
بُكَيْرِ
بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ
الْأَشَجِّ
عَنْ
سُلَيْمَانَ
بْنِ يَسَارٍ
عَنْ مَيْمُونَةَ
زَوْجِ
النَّبِيِّ
صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
قَالَتْ
كَانَتْ لِي
جَارِيَةٌ
فَأَعْتَقْتُهَا
فَدَخَلَ
عَلَيَّ
النَّبِيُّ
صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَأَخْبَرْتُهُ
فَقَالَ
آجَرَكِ اللَّهُ
أَمَا
إِنَّكِ لَوْ
كُنْتِ
أَعْطَيْتِهَا
أَخْوَالَكِ
كَانَ
أَعْظَمَ
لِأَجْرِكِ
Nebi (s.a.v.)'in hanımı
Meymûne'den rivayet edildiğine göre şöyle demiştir; Bir cariyem vardı O'nu âzad
ettim. Peygamber (s.a.v.) yanıma girdi. O'na bunu haber verdim. Bunun üzerine
şöyle buyurdu: “Allah sana ecrini versin. Gerçekten sen onu dayılarına
verseydin, savabın daha büyük olurdu."
İzah:
Buhârî, hibe; Müslim,
zekât
Hadis-i şerîf akrabaya
yapılan hibenin köle âzad etmekten daha efdal olduğuna delâlet eder. Tirraizî,
Ahmed b. Hanbel ve Nesâî'nin tahriç ettikleri şu hadis de bu mânâyı te'yid
eder:
"Fakire verilen
sadaka sadece bir sadakadır. Akrabaya verilen sadaka hem sadaka, hem de
akrabayı gözetmedir."
Ancak bu hüküm mutlak
değildir. Peygamber (s.a.v.)'in beyânlarına göre akrabaya yapılan hibenin köle
âzad etmekten evlâ olması, akrabanın hizmetçiye muhtaç olmasına
bağlıdır.Akrabanın ihtiyacı yoksa köle âzad etmek, akrabaya hibe etmekten daha
evlâdır. Çünkü Peygamber (s.a.v.) Tirmizî ve İbn Mâce'nin tahric ettikleri bir
hadiste şöyle buyurmuştur: "Kim müslüman bir köleyi âzad ederse Allah
cinsiyet uzvuna varıncaya kadar kölenin her uzvuna karşılık onun bir uzvunu
cehennemden âzad eder."
Bu hadis kadının kendi
malından kocasının izni olmaksızın infak edebileceğine, akrabalara iyilik
yapmanın faziletine, annenin akrabasına saygı gösterip önem vermek gerektiğine
delâlet eder.