DEVAM: 40. Vakit
Girmeden Ezan Okumak
حَدَّثَنَا
أَيُّوبُ
بْنُ
مَنْصُورٍ
حَدَّثَنَا
شُعَيْبُ
بْنُ حَرْبٍ
عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ
بْنِ أَبِي
رَوَّادٍ
أَخْبَرَنَا
نَافِعٌ عَنْ
مُؤَذِّنٍ
لِعُمَرَ يُقَالُ
لَهُ
مَسْرُوحٌ
أَذَّنَ
قَبْلَ الصُّبْحِ
فَأَمَرَهُ
عُمَرُ
فَذَكَرَ
نَحْوَهُ
قَالَ أَبُو
دَاوُد
وَقَدْ
رَوَاهُ
حَمَّادُ
بْنُ زَيْدٍ
عَنْ
عُبَيْدِ
اللَّهِ بْنِ
عُمَرَ عَنْ
نَافِعٍ أَوْ
غَيْرِهِ
أَنَّ مُؤَذِّنًا
لِعُمَرَ
يُقَالُ لَهُ
مَسْرُوحٌ
أَوْ غَيْرُهُ
قَالَ أَبُو
دَاوُد
وَرَوَاهُ
الدَّرَاوَرْدِيُّ
عَنْ
عُبَيْدِ
اللَّهِ عَنْ
نَافِعٍ عَنْ
ابْنِ عُمَرَ
قَالَ كَانَ
لِعُمَرَ
مُؤَذِّنٌ
يُقَالُ لَهُ
مَسْعُودٌ
وَذَكَرَ
نَحْوَهُ
وَهَذَا
أَصَحُّ مِنْ
ذَاكَ
Nafi'in, Ömer'in Mesruh
denilen müezzininden naklettiğine göre, Mesruh sabah vakti (girmeden) önce ezan
okuyunca Ömer (r.a.) O'na, ezanı yeniden okumasını emretmiştir.
Daha sonra (ravi Eyyub
bir önceki (532.) hadisin) aynısını nakletmiştir.
Ebu Davud dedi ki: Bu
hadisi (bir de) Hammad b. Zeyd, Ubeydullah b. Ömer'den, o da Nafi'den veya
başka birinden rivayet etmiştir. (Bu rivayete göre) Ömer (r.a.)'in müezzinine
Mesruh veya başka birşey deniyordu.
Ebu Davud dedi ki; bu
haberi bir de Deraverdî, Ubeydullah, Nafi ve İbn Ömer senediyle rivayet
etmiştir. (Bu rivayette Deraverdi), "Hz. Ömer'in müezzinine Mes'ud
denirdi" demiş ve (Hammad b. Zeyd'in rivayet ettiği hadisin) aynısını
nakletmiştir. (Ebu Davud dedi ki:) Şu (Abdulaziz b. Ebî Revvad hadisi, Hammad
b. Seleme'nin Eyyub'dan naklettiği) öbüründen daha sağlamdır.