باب: تمنِّي
القرآن
والعلم.
5. KUR'AN OKUMAYI VE İLİM ÖGRENMEYİ TEMENNİ ETMEK
حدثنا عثمان
بن أبي شيبة:
حدثنا جرير،
عن الأعمش، عن
أبي صالح، عن
أبي هريرة قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم : (لا
تحاسد إلا في
اثنتين: رجل
آتاه الله
القرآن، فهو
يتلوه آناء
الليل والنهار،
يقول: لو
أوتيت مثل ما
أوتي هذا لفعلت
كما يفعل،
ورجل آتاه
الله مالاً
ينفقه في حقِّه
فيقول: لو
أوتيت مثل ما
أوتي هذا
لفعلت كما
يفعل).
حدثنا قتيبة:
حدثنا جرير
بهذا.
[-7232-] Ebu Hureyre r.a.'in nakline göre Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurmuştur:
"İki şeyden başkasında karşılıklı olarak hased yoktur. Biri o
kimsedir ki Allah ona Kur'an (ilmi) vermiş, o da gece ve gündüz saatlerinde
Kur'an okur durur. Onu işiten kimse de 'Buna verilen bana verilse idi elbette
ben de onun yaptığı gibisini yapardım' der. İkincisi de o kimsedir ki Allah ona
mal vermiştir, o da malını hak yolunda sarf etmektedir. Onu gören kimse de
'Şuna verilen bana verilse idi elbette ben de onun yaptığı gibisini yapardım'
der."
Fethu'l-Bari Açıklaması:
"Kur'an okumayı ve ilim öğrenmeyi temennı etmek." İmam
Buhari bu bölümde "İki şeyden başkasında karşılıklı olarak hased
yoktur" şeklindeki Ebu Hureyre haç:!isine yer vermiştir. Bu ifade Kur'an
öğrenmeyi temennı etmek konusunda açık ve nettir. İmam Buhari başlıkta ilim
öğrenmeyi Kur'an okumaya hüküm itibariyle bunu ona ilhak etme yoluyla
eklemiştir. İlim Bölümünde bir başka yoldan el-A'meş'den bu hadis
nakledilmişti. Hadisin geniş bir açıklaması İlim Bölümünde geçmişti.
"Bana verilse idi." Hadiste bunu kimin söylediği
gösterilmemektedir. Zahirine göre bunu kendisine Kur'an ilmi verilen kimse
söylemektedir. Ancak gerçek böyle değildir. Tam tersine bunu Kur'an okumayı
duyan kimse söylemektedir. Bunu onun söylediği Fadailu'l-Kur'an bölümünde geçen
rivayette açıkça yer almaktadır. O rivayet şöyledir: "Bunu komşusu duyar
ve 'Keşke ona verilen bana da verilseydi' der." Bu rivayetin ifadesi
temennı konusu ile daha çok alakalıdır, fakat İmam Buhari adeti üzere işaretle
yetinmiştir.