باب: ذكر
الدجَّال.
26.DECCAL
حدثنا مسدد:
حدثنا يحيى:
حدثنا
إسماعيل:
حدثني قيس
قال: قال لي
المغيرة بن
شعبة: ما
سأل أحد النبي
صلى الله عليه
وسلم عن الدجال
ما سألته،
وإنه قال لي:
(ما يضرُّك
منه). قلت: لأنهم
يقولون إن معه
جبل خبز ونهر
ماء، قال: (هو
أهون على الله
من ذلك).
[-7122-] Muğire b. Şu'be radiyallahu anh şöyle
anlatmıştır: Hiç kimse Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem' e benim sorduğum kadar
Deccal'i sormamıştır. Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem bana "Ondan sana ne zarar gelecektir?"
dedi. "Çünkü insanlar onun beraberinde ekmek dağı ve su nehri vardır diye
söylüyorlar!" dedim. Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem "O, Allah
nezdinde bunu mu'minlerin sapmasına sebep kılmayacak kadar hakirdir. "
م - حدثنا موسى
بن إسماعيل:
حدثنا وهيب:
حدثنا أيوب،
عن نافع، عن
ابن عمر - أراه -
عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال:
(أعور عين اليمنى،
كأنها عنبة
طافية).
[-7123-] İbn Ömer'in -zannediyorum- Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem'den nakline göre Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem "Deccal'in
sol gözü şaşıdır, adeta salkımından dışarı doğru fırlamış üzüm tanesi
gibidir" diye haber vermiştir.
حدثنا سعد بن
حفص: حدثنا
شيبان، عن
يحيى، عن إسحق
بن عبد الله
ابن أبي طلحة،
عن أنس بن
مالك قال:
قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (يجيء
الدجال، حتى
ينزل في ناحية
المدينة، ثم
ترجف المدينة
ثلاث رجفات،
فيخرج إليه كل
كافر ومنافق)
[-7124-] Enes b. Malik r.a.'in nakline göre Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle anlatmıştır: "Deccal gelecek, nihayet
Medine'nin bir tarafına inecek. Sonra Medine üç kere sal/anacak da orada
bulunan her kafir ve münafık ona doğru çıkıp gidecektir. "
حدثنا علي بن
عبد الله:
حدثنا محمد بن
بشر: حدثنا
مسعر: حدثنا
سعد ابن
إبراهيم، عن
أبيه، عن أبي
بكرة،
عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال: (لا
يدخل المدينة
رعب المسيح،
لها يومئذ
سبعة أبواب،
على كل باب
ملكان).
قال: وقال ابن
إسحق، عن صالح
بن إبراهيم،
عن أبيه قال:
قدمت البصرة،
فقال لي أبو
بكرة: سمعت النبي
صلى الله عليه
وسلم، بهذا.
[-7125-] Ebu Bekre'nin nakline göre Resulullah Sallallahu
Aleyhi ve Sellem şöyle buyurmuştur: "Medine'ye Mesih Decca/'in (değil
kendisi) korkusu (bile) giremeyecektir. O gün Medine'nin yedi kapısı olacak,
her bir kapıda iki melek bulunacaktır. "
حدثنا عبد
العزيز بن عبد
الله: حدثنا
إبراهيم بن
سعد، عن أبيه،
عن جده، عن
أبي بكرة، عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال: (لا
يدخل المدينة
رعب المسيح
الدجال، ولها
يومئذ سبعة
أبواب، على كل
باب ملكان).
[-7126-] Ebu Bekre'nin nakline göre Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem
şöyle buyurmuştur: "Medine'ye Mesih Deccal'in (değil kendisi) korkusu
(bile) giremeyecektir. O gün Medine'nin yedi kapısı olacak, her bir kapıda iki
melek bulunacaktır."
حدثنا عبد
العزيز بن عبد
الله: حدثنا
إبراهيم، عن
صالح، عن ابن
شهاب، عن سالم
بن عبد الله: أن
عبد الله بن
عمر رضي الله
عنهما قال:
قام
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم في
الناس، فأثنى
على الله بما
هو أهله، ثم
ذكر الدجال،
فقال: (إني
لأنذركموه،
وما من نبي
إلا وقد أنذره
قومه، ولكني
سأقول لكم فيه
قولاً لم يقله
نبي لقومه:
إنه أعور، وإن
الله ليس
بأعور).
[-7127-] Abdullah b. Ömer şöyle demiştir: Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem bir gün insanların arasında (bir konuşma yapmak
üzere) ayağa kalktı. Allah'ı layık olduğu sıfatlarla övdü. Sonra Oeccal' den
söz ederek şöyle buyurdu:
"Ben sizleri kesin olarak ondan korkutuyarum. Hiçbir Nebi
yoktur ki kavmini ondan korkutmuş olmasın! Fakat ben sizlere onun hakkında
hiçbir Nebiin kendi kavmine söylemediği bir niteliğinden söz edeceğim: Deccal
şaşıdır, Allah ise şaşı değildir. "
حدثنا يحيى
بن بكير:
حدثنا الليث،
عن عقيل، عن
ابن شهاب، عن
سالم، عن عبد
الله بن عمر:
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال:
(بينا أنا
نائم أطوف
بالكعبة،
فإذا رجل سبط
الشعر، ينطف
أو يهراق رأسه
ماء، قلت: من
هذا؟ قالوا:
ابن مريم، ثم
ذهبت ألتفت
فإذا رجل جسيم
أحمر جعد الرأس،
أعور العين،
كأن عينه عنبة
طافية، قالوا:
هذا الدجال،
أقرب الناس به
شبهاً ابن
قطن). رجل من
خزاعة.
حدثنا موسى
بن إسماعيل:
حدثنا وهيب:
حدثنا أيوب،
عن نافع، عن
ابن عمر - أراه -
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم قال:
(أعور عين
اليمنى،
كأنها عنبة
طافية).
[-7128-] Abdullah b. Ömer'in nakline göre Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle anlatmıştır
"Bir defasında uyumuştum. (Rüyamda) Kabe'yi tavaf ediyordum.
Bir de ne göreyim! Esmer, salıverilmiş düz saçlı bir kişiyle karşı karşıyayım.
Başından su dökülüyordu veya su damlıyordu. Oradakilere 'Bu kimdir?' diye
sordum. Onlar 'Meryem'in oğludur' dediler. Sonra etrafıma bakarak ilerledim.
Birden kırmızı yüzlü, uzun boylu, başı kıvırcık saçlı, sağ gözü sakat, börtlek
sanki salkımındaki emsa/inden dışarı çıkmış iri bir üzüm tanesi gibibir adam gördüm.
Onun kim olduğunu sordum. 'Bu Deccal'dir' dediler. Ona en çok benzeyen Huzaa
kabilesinden İbn Katan'dır."
حدثنا عبد
العزيز بن عبد
الله: حدثنا
إبراهيم بن
سعد، عن صالح،
عن ابن شهاب،
عن عروة: أن
عائشة رضي
الله عنها
قالت:
سمعت
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
يستعيذ في
صلاته من فتنة
الدجال.
[-7129-] Aişe r.anha Resulullah Sallallahu Aleyhi ve
Sellem'i namazın içinde Deccal'in fitnesinden Allah'a sığınırken işittim
demiştir.
حدثنا عبدان:
أخبرني أبي،
عن شعبة، عن
عبد الملك، عن
ربعي، عن
حذيفة،
عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال في
الدجال: (إن
معه ماء وناراً،
فناره ماء
بارد، وماؤه
نار).
قال أبو
مسعود: أنا
سمعته من رسول
الله صلى الله
عليه وسلم.
[-7130-] Huzeyfe'nin nakline göre Resulullah Sallallahu
Aleyhi ve Sellem Deccal hakkında "Deccal'in beraberinde bir su ve bir ateş
bulunacaktır, fakat onun ateşi soğuk bir sudur, onun suyu ise yakıcı bir
ateştir" buyurmuştur.
حدثنا
سليمان بن
حرب: حدثنا
شعبة، عن
قتادة، عن أنس
رضي الله عنه
قال:
قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (ما بعث
نبي إلا أنذر
أمته الأعور
الكذاب، ألا
إنه أعور، وإن
ربكم ليس
بأعور، وإن
بين عينيه
مكتوب كافر).
فيه أبو
هريرة وابن
عباس، عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم.
[-7131-] Enes'in nakline göre Resulullah Sallallahu
Aleyhi ve Sellem şöyle buyurmuştur:
"Ümmetini şaşı gözlü ve pek yalancı olan Deccal'den
sakındırmadık hiçbir Nebi gönderilmemiştir. Haberiniz olsun ki o şaşı gözıüdür.
Rabbiniz ise şaşı gözlü değildir. Biliniz ki Deccal'in iki gözünün arasında
'kafir' sözcüğü yazılmıştır. "
Fethu'l-Bari Açıklaması:
"Deccal" Bu kelime "deceı" kökünden
türemedir. Bu kök "örtmek" anlamına gelir. Yalancıya
"deccal" denilmesi hakkı kendi batılı ile örtmesindendir.
Kurtubı, et-Tezkire'de şöyle der: Deccal'e neden deccal
denildiği hakkında bilginler on farklı görüşe ayrılmışlardır. Deccal konusunda
ihtiyaç duyulan şeylerden birisi, onun aslı yani İbn Sayyad mı yoksa bir
başkası mı olduğudur? İkinci sorun, onun Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem
döneminde mevcut olup olmadığıdır. Üçüncüsü, ne zaman çıktığı, dördüncüsü,
çıkış sebebi, beşincisi, nereden çıkacağı, altıncısı, vasıfları, yedincisi,
iddia ettiği şey, sekizincisi, zuhur ettiği anda taraftarlarının çoğalması için
çıkması mümkün olan olağanüstü haller, dokuzuncusu, ne zaman öleceği, onuncusu,
onu kimin öldüreceğidir. Bunlardan birincisinin açıklaması İ'tisam bölümünde
Cabir hadisi açıklanırken gelecektir. Buna göre Cabir, Deccal'in İbn Sayyad
olduğuna yemin ediyordu. İkinci soruna gelince, Müslim'in naklettiği Temim
ed-Darı kıssası ile ilgili olarak Fatıma bnt. Kays hadisinin zorunlu sonucu,
onun Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem döneminde mevcut olduğu ve adalardan
birinde tutuklu bulunduğudur. Bunun açıklaması da Cabir hadisi açıklanırken
gelecektir. Üçüncü meseleye gelecek olursak, Müslim'de yer alan en-Newas
hadisinde onun Müslümanlar Konstantiniyye'yi fethettiği zaman ortaya
çıkacağından söz edilmektedir. Çıkış sebebi ise Müslim'in İbn Ömer vasıtasıyla
Hafsa'dan nakline göre bir öfkeden dolayı olacaktır. Nereden çıkacağı sorunusun
cevabı kesin olarak doğu tarafından çıkacağı şeklindedir. Bir rivayete göre o
Horasan'dan çıkacaktır. Bunu Ahmed b. Hanbel ve Hakim, Ebu Bekir' den
nakletmişlerdir. Bir başka rivayete göre o Isfahan' dan çıkacaktır. Bu haberi
Müslim rivayet etmiştir. Sıfatları bu bölümde naklettiğimiz hadislerde
zikredilmektedir. Davası konusunda şunu söylemek mümkündür. Deccal önce
çıkacak, sonra imanlı ve salih bir kişi olduğunu iddia edecek, ardından Nebi
olduğunu ileri sürüp, sonunda ilahlık iddiasında bulunacaktır. Deccal'in elinde
ortaya çıkacak şeyler burada zikredilecektir. Ne zaman öleceğine ve kimin
öldüreceğine baktığımızda Deccal Mekke ve Medine hariç bütün yeryüzünde ortaya
çıktıktan sonra ölecektir. Sonra Beytü'l-makdis' e yönelecek ve Hz. İsa oraya
inip, Deccal'i öldürecektir. Bunu da Müslim rivayet etmiştir.
"Ekmek dağı." Bundan maksat, Deccal'in yanında dağlar
kadar ekmek olacak demektir. Hadiste "ekmek" kelimesi kullanılmış,
bununla ekmeği n asıl maddesi olan -mesela- buğday kastediimiştir.
"O, Allah nezdinde bunu mu'minlerin sapmasına sebep
kılmayacak kadar hakirdir." Kadı Iyaz şöyle demiştir:
Bu cümle Deccal, Yüce Allah'ın katında elinde mu'minleri
saptıracak, inançlı kimselerin kalplerini şüpheye düşürecek şeyleri
yaratamayacak kadar hakirdir. Onun elinde yaratılanlar, iman edenlerin
imanlarını arttırmaya, kalplerinde hastalık olanları şüpheye düşürmeye
yöneliktir. Bu ifade, Deccal'i öldürenin "Sen kendi canın hakkında benden
daha basiretli değildin" demesine benzer. Yoksa "O Allah nezdinde
bundan daha hakirdir" ifadesi, onun yanında bu zikredilenlerden hiçbiri
yoktur anlamına değildir. Tam tersine o, Yüce Allah bu türden şeyleri onun
doğruluğuna bir alamet kılmayacak kadar hakirdir demektir. Özellikle Yüce Allah
onda yalancı ve kMir olduğuna dair açık bir alamet yaratmıştır. Bunu onun
konuşması ve vücut kusurları gibi yalancılığına delilolabilecek şeylere
ilaveten okumayı bilen ve bilmeyen okur.
"Hiçbir Nebi yoktur ki kavmini ondan korkutmuş
olmasın!" İbnü'lArabı şöyle der: Nebilerin kavimlerini Deccal konusunda
uyarmaları, fitnelerden kaçındırma ve onlara gönül huzuru verme anlamınadır.
Bununla onun insanları sarsıp, güzel inançlarından caydırmaması hedeflenmiştir.
Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in ona yakın bir zamanda gönderilmesi fazladan
bir uyarı anlamınadır. Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellemı bununla birlikte
onların iman üzere sabit oldukları takdirde şüpheleri yakın ile
savuşturacaklarına işaret etmektedir.
"Deccal şaşı gözıüdür. Rabbiniz ise şaşı gözlü
değildir." Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in Deccal' de sonradan
yaratıldığına (hudus) dair deliller apaçık ayan beyan ortada iken, sırf onun
şaşı olduğunu vurgulaması, bunun gözle görülür bir vücut kusuru olmasındandır.
Zira bunu alim, sade insan ve akli delillere erişemeyecek derecedeki kimseler
dahil herkes fark eder. Deccal yaratılışında noksanlık olduğu halde rablık
iddiasında bulunduğuna, ilah ise eksiklikten münezzeh olduğuna göre onun yalan
söylediği anlaşılacaktır. Müslim'in yaptığı farklı bir rivayete göre Nebi
Sallallahu Aleyhi ve Sellem "Biliyorsunuz ki içinizden hiçbi kimse
ölünceye kadar Rabbini göremeyecektir" demiştir.(Müslim, fiten)
Hadis Deccal'in rablik iddiasının yalan olduğuna uyarıda
bulunmaktadır. Çünkü Allah Teala'yı görmek ölümle kayıtlanmıştır. Deccal
kendisinin Allah olduğunu iddia etmekte ve bununla birlikte insanlar onu
görebilmektedir. Bu hadis, Allah'ı yakaza halinde gördüğünü iddia eden kimseye
bir cevaptır. Çünkü Allah, böyle bir durumdan münezzehtir. Bu yargıya Nebi
Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in İsra gecesi Yüce Allah'ı görmüş olması ile
itiraz edilemez. Zira bu Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'e mahsus
hallerdendir. Yüce Allah ona dünyada öyle bir güç vermiştir ki bunu mu'minler
ancak ahirette elde edebilir.
"Biliniz ki Deccal'in iki gözünün arasında 'kafir' sözcüğü
yazılmıştır." Nevevı şöyle der: Tahkik alimlerinin esas aldığı sahih
görüşe göre sözkonusu yazı hakiki oIup, Yüce Allah bunu onun yalan söyIediğine
kesin bir delil kıImıştır. Allah, bu yazıyı mü mine gösterirken bedbaht
oImasını dilediği kimseIere gizIer.