إذا أقرَّ
بالقتل مرَّة
قُتل به.
12. ÖLDÜRDÜGÜNÜ BİR KEZ İKRAR EDEN KİMSENİN KISASEN aLDÜRÜLECEGİ
حدثني إسحق:
أخبرنا
حبَّان: حدثنا
همَّام: حدثنا
قتادة: حدثنا
أنس بن مالك:
أن
يهودياً رضَّ
رأس جارية بين
حجرين، فقيل لها:
من فعل بك
هذا، أفلان،
أفلان؟ حتى
سمِّي اليهودي،
فأومأت
برأسها. فجيء
باليهودي
فاعترف، فأمر
به النبي صلى
الله عليه
وسلم فرُضَّ
رأسه
بالحجارة. وقد
قال همَّام:
بحجرين.
[-6884-] Enes b. Malik'in nakline göre yahudinin biri bir
cariyenin başını iki taşın arasında ezdi. eariyeye (ölmeden önce) "Bunu
sana kim yaptı? Filanca mı, yoksa filanca mı?" diye soruldu. O yahudinin
adı geçince cariye başıyla evet diye işaret etti. Ardından adı geçen Yahudi
getirildi ve suçunu itiraf etti. Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in emri
üzerine başı bir taşla ezilerek kısas edildi. Hemmam: "Başı iki taşın
arasına konularak kısas edildi" demiştir.
Fethu'l-Bari Açıklaması:
İbnü'l-Münzir şöyle der: Allahu Teala bir mu'mini yanlışlıkla
öldüren mu'min hakkında diyet hükmü vermiştir. İlim ehli kimseler bu konuda
icma etmişler ancak "Eğer kendileri ile aranızda anlaşma bulunan bir
toplumdan ise ... "(Nisa 92) ayeti hakkında ihtilaf etmişlerdir. Bazıları
burada sözkonusu olan maktulün kafir olduğunu söylemişler ve onun ailesinin,
-aradaki anlaşma dolayısıyla- diyeti alacağını belirtmişlerdir. İbn Abbas,
Şa'bi, İbrahim en-Nehai ve Zührl'nin görüşleri bu doğrultudadır. Bazıları ise
burada sözkonusu olan maktulün mu'min olduğunu belirtmişlerdir. Ebü'ş-Şa'sa'nın
görüşü bu yöndedir. İbrahim en-Nehal'den de bu yönde bir görüş nakledilmiştir.
Taberi şöyle der: Bu iki yaklaşımdan birincisi, daha uygundur. Zira Allahu
Teala "misak= antlaşma" kelimesini, mutlak söylemiş ve maktulün,
-bundan önceki ayette olduğu gibi- mu'min olduğunu belirtmemiştir. Birinci
yaklaşımın daha ağır basması, bir de şuna dayanmaktadır: mu'min zikredildiğinde
diyet ve kefaret birlikte belirtilirken, kafirden söz edildiğinde sadece
kefaretten söz edilmiştir. Burada ise hem diyet ve hem de kefaretten
bahsedilmektedir.
باب: قتل الرجل
بالمرأة.
13. ERKEĞİN ÖLDÜRDÜĞÜ KADINA KARŞILIK KISASEN ÖLDÜRÜLMESİ
حدثنا مسدد:
حدثنا يزيد بن
زريع: حدثنا
سعيد، عن
قتادة، عن أنس
بن مالك رضي
الله عنه:
أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قتل
يهودياً بجارية
قتلها على
أوضاح لها.
[-6885-] Enes b. Malik'in nakline göre Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem bir cariyeyi üzerindeki gümüş zinete tamah ederek öldüren
yahudiyi kısasen öldürmüştür.
İmam Buhari bu konuda Yahudi ile cariye olayını kısaca
zikretmektedir. Bu haberin uzunca bir açıklaması yakında geçmişti.