باب: من أظهر
الفاحشة
واللطخ
والتهمة بغير
بيِّنة.
43. ÇiRKiN FİİLE DELALET EDEN BiR ŞEY YAPMAK VE ELDE HERHANGİ
BiR BEYYİNE OLMAKSIZIN BiR KÖTÜLÜK ATMAK VE TÖHMETTE BULUNMAK
حدثنا علي بن
عبد الله:
حدثنا سفيان:
قال الزُهري،
عن سهل بن سعد
قال:
شهدت
المتلاعنين
وأنا ابن خمس
عشرة، فرَّق بينهما،
فقال زوجها:
كذبت عليها إن
أمسكتها.
قال: فحفظت
ذاك من
الزُهري: إن
جاءت به كذا
وكذا فهو، وإن
جاءت به كذا
وكذا، كأنه
وحرة، فهو.
وسمعت
الزُهري يقول:
جاءت به للذي
يكره.
[-6854-] Sehl b. Sa'd şöyle demiştir: Ben onbeş yaşında
ikenbir karı-kocanın karşılıklı lian uygulamalarına şahit oldum. Nebi
Sallallahu Aleyhi ve Sellem onların lianlarından sonra aralarını ayırdı ve
boşandılar. Kadının kocası "Ya Resulallah! Ben bu kadını nikahımda
tutarsam ona iftira etmiş olurum" dedi. Süfyan, ben ez-Zührl'den bundan
sonrasını şöyle ezberledim dedi:
"Eğer kadın şöyle şöyle sıfatta bir çocuk doğurursa adam
kadın aleyhinde doğru söylemektedir. Eğer kadın şöyle şöyle nitelikte kızılca
keler gibi kırmızı bir çocuk doğurursa adam iddiasında yalancıdır" dedi.
Süfyan şöyle dedi: Ben ez-Zührl'nin "Bu kadın, sevilmeyen sıfatta bir
çocuk doğuıdu" dediğini işittim.
حدثنا علي بن
عبد الله:
حدثنا سفيان:
حدثنا أبو
الزناد، عن
القاسم بن
محمد قال: ذكر
ابن عباس
المتلاعنين،
فقال عبد الله
بن شدَّاد:
هي
التي قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم: (لو كنت
راجماً امرأة
عن غير
بيِّنة). قال:
لا، تلك امرأة
أعلنت.
[-6855-] Kasım b. Muhammed şöyle demiştir: İbn Abbas lian
yapan iki kişiden söz etti. Abdullah İbn Şeddad işte o kadın, Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in
"Eğer ben bir kadını beyyinesiz olarak recm etseydim bunu
recm ederdim" buyurduğu kadındır dedi. İbn Abbas hayır, bu, çirkinliği ve
fücuru açıktan yapan kadındır dedi.
حدثنا عبد
الله بن يوسف:
حدثنا الليث:
حدثنا يحيى بن
سعيد، عن عبد
الرحمن بن
القاسم، عن
القاسم بن
محمد، عن ابن
عباس رضي الله
عنهما:
ذكر
التلاعن عند
النبي صلى
الله عليه
وسلم، فقال
عاصم بن عدي
في ذلك قولاً
ثم انصرف،
وأتاه رجل من
قومه يشكو أنه
وجد مع أهله
رجلاً، فقال
عاصم: ما
ابتليت بهذا
إلا لقولي،
فذهب به إلى
النبي صلى
الله عليه
وسلم فأخبره
بالذي وجد
عليه امرأته،
وكان ذلك
الرجل
مصفراً، قليل
اللحم، سبط
الشعر، وكان
الذي ادعى
عليه أنه وجده
عند أهله آدم
خدلاً، كثير
اللحم، فقال
النبي صلى
الله عليه
وسلم: (اللهم
بيِّن). فوضعت
شبيها بالرجل
الذي ذكر
زوجها أنه
وجده عندها،
فلاعن النبي
صلى الله عليه
وسلم بينهما،
فقال رجل لابن
عباس في
المجلس: هي
التي قال
النبي صلى
الله عليه وسلم:
(لو رجمت
أحداً بغير
بيِّنة رجمت
هذه). فقال: لا،
تلك امرأة
كانت تظهر في
الإسلام
السوء.
[-6856-] İbn Abbas r.a. şöyle demiştir: Nebi Sallallahu
Aleyhi ve Sellem'in huzurunda liandan söz edildi. Asım b. Adiy bu konuda bir
söz söylemiş, sonra evine gitmişti. Bundan sonra ona kendi kavminden olan bir
kişi geldi ve kendi karısının yanında bir adamı yakaladığını söyleyip şikayette
bulundu. Bunun üzerine Asım
"Ben bu belaya ancak kendi sözümden dolayı uğramışımdır"
dedi ve o adamı Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in yanına götürdü. Adam
Efendimize karısını birlikte yakaladığı kişiyi haber verdi. Şikayetçi olan kişi
sarı benizli, az etli, düz saçlı idi. Karısıyla birlikte yakaladığını iddia
ettiği kişi ise esmer, kalın ve dolgun bacaklı, çok etli, şişman bir kimse idi.
Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem
"Allahümme beyyin= Allah'ım beyan buyur" dedi. Sonunda
kadın kocasının yanında yakaladığını söylediği adama benzer bir çocuk doğurdu.
Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem bu karı koca arasında lian yaphrdl.
Abdullah b. Şeddad bulundukları mecliste Abdullah b. Abbas'a hitaben "İşte
o kadın Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in "Eğer ben beyyinesiz
olarak recm etseydim, işte bu kadını recm ederdim" buyurduğu kadındır
deyince, İbn Abbas "hayır, o kadın, İslamda kötülüğü açıktan açığa işleyen
bir kadındı" dedi.
Fethu'l-Bari Açıklaması:
"Genelde çirkin fiile delalet eden bir şey yapmak" Bu
başlıktan maksat, söz konusu fiilin hükmünün ne olduğudur. "Çirkin fiile
delalet eden bir şey yapmak" tabirinden maksat, elde herhangi bir beyyine
veya kişinin ikrarı olmaksızın genelde fuhşa delalet eden bir şey yapmak
demektir.
Başlıkta geçen ."lath", kötülük iftirasında
bulunmaktır. "Lataha fulanun bi keza" birisi birisine şöyle bir
kötülük attı demektir. ......... ona bir kötülük attı ve töhmette bulundu
demektir. Töhmet, bu fiil ile suçlanan kimseye normal yoldan bile olsa tahkik
etmeksizin suçlamada bulunmak demektir. İmam Buhari bu konuda iki hadise yer
vermektedir. Bunlardan birisi, Sehl b. Sa'd'ın karşılıklı !ian yapan karı-koca
olayı hakkında naklettiği hadistir. Bu hadis muhtasar olarak nakledilmiştir.
Hadisin geniş bir açıklaması lian bölümünde geçmişti.
Mühelleb şöyle demiştir: Hadisten bir kimse zina ile itham
edilse bile elde beyyine veya kişinin ikrarı olmaksızın ona had cezası
uygulanamayacağı anlaşılmaktadır. Nevevi şöyle demiştir: "Kötü bir şeyi
ortaya koyma" kişinin o kötülükle meşhur olması, bunun yaygın hale gelmesi
ancak ispat için bir beyyinenin bulunmaması ve o kişinin de suçunu itiraf
etmemesi demektir. Hadis bir kişinin işlediği suçun halk arasında yaygın hale
gelmesi dolayısıyla ona had cezası uygulamanın gerekmediğine delildir.