باب: ما يكره
أن يكون
الغالب على
الإنسان الشعر،
حتى يصده عن
ذكر الله
والعلم
والقرآن.
92. ŞiiRİN İNSAN'I ALLAH'I ANMAKTAN, İLİM ÖĞRENMEKTEN VE
KUR'AN'DAN ALIKOYACAK KADAR ETKİSİ ALTINA ALMASININ MEKRUH OLUŞU
حدثنا عبيد
الله بن موسى:
أخبرنا
حنظلة، عن
سالم، عن ابن
عمر رضي الله
عنهما،
عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال: (لأن
يمتليء جوف
أحدكم قيحاً
خير له من أن
يمتليء شعراً).
[-6154-] İbn Ömer r.a.'dan rivayet e göre Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem
şöyle buyurdu: "Sizden herhangi birinizin içinin irinle dolması, hiç
şüphesiz şiir ile dolmasından onun için daha hayırlıdır."
حدثنا عمر بن
حفص: حدثنا
أبي: حدثنا
الأعمش قال:
سمعت أبا
صالح، عن أبي
هريرة رضي
الله عنه قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم: (لأن
يمتليء جوف
رجل قيحاً
يريه خير من
أن يمتليء
شعراً).
[-6155-] Ebu Hureyre r.a.'dan, dedi ki: Resulullah Sallallahu Aleyhi ve
Sellem şöyle buyurdu: "Bir adam'ın içini yiyip bitirinceye kadar irin ile
dolması, şiir ile dolmasından onun için daha hayırlıdır."
Fethu'l-Bari Açıklaması:
Ebu Ubeyd dedi ki: ("İçini yiyip bitirmesi" diye
tercüme edilen): "el-Veryu" İrinin insanın içini yiyip bitirmesi
demektir.
Derim ki: Hadisin zahiri bunun bütün şiirler hakkında genelolduğunu
göstermektedir. Aı:rıa Allah'ın ve Rasulünün öğülmesi gibi gerçeğe uygun bir
övgü, zikir, zahidlik ve aşırılığın bulunmadığı diğer öğütler ihtiva etmesinin
mubahlığı ile tahsis edilmiştir.
Ebu Ubeyd dedi ki: Bana göre hadisin uygun açıklaması şöyledir:
(Yerilen) Şiirin, kişinin kalbinin şiirin kendisini Kur'an'dan ve Allah'ı
zikretmekten alıkoyacak kadar şiirle dolması ve kalbinin üzerinde daha baskın
bir hal almasıdır. Eğer Kur'an ve ilim onun kalbinde daha etkili ise, öyle bir
kişinin içi şiirle dolu demek değildir.