DEVAM: 70. HANİFE OĞULLARI HEYETİ(NİN GELMESİ) VE SÜMAME B.
ÜSAL'İN RİVAYET ETTİĞİ HADİS
حدثنا أبو
اليمان:
أخبرنا شعيب،
عن عبد الله بن
أبي حسين:
حدثنا نافع بن
جبير، عن ابن
عباس رضي الله
عنهما قال:
قدم
مسيلمة
الكذاب على
عهد رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فجعل يقول:
إن جعل لي
محمد الأمر من
بعده تبعته،
وقدمها في بشر
كثير من قومه،
فأقبل إليه
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم ومعه
ثابت بن قيس
بن شماس، وفي
يد رسول الله
صلى الله عليه
وسلم قطعة جريد،
حتى وقف على مسيلمة
في أصحابه، فقال:
(لو سألتني
هذه القطعة ما
أعطيتكها،
ولن تعدو أمر
الله فيك،
ولئن أدبرت
ليعقرنك
الله، وإني
لأراك الذي
أريت فيه ما
رأيت، وهذا
ثابت يجيبك
عني). ثم انصرف
عنه، قال ابن
عباس: فسألت عن
قول رسول الله
صلى الله عليه
وسلم: (إنك أرى الذي
أريت فيه ما
رأيت).
فأخبرني أبو
هريرة: أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال:
(بينا أنا
نائم، رأيت في
يدي سوارين من
ذهب، فأهمني
شأنهما،
فأوحي إلي في
المنام: أن
انفخهما،
فنفختهما
فطارا،
فأولتهما
كذابين يخرجان
من بعدي).
أحدهما
العنسي،
والآخر
مسيلمة
[-4373-] İbn Abbas r.a. dedi ki: "Resulullah
Sallallahu Aleyhi ve Sellem hayatta iken Museylimetu'l-Kezzab geldi ve şöyle
demeye koyuldu: Eğer Muhammed (yönetim) işini kendisinden sonra bana bırakırsa
ona uyarım.
Museylime kavminden pek çok kimseyle Medine'ye gelmişti.
Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem beraberinde Sabit b. Kays b. Şemmas
olduğu -elinde de hurma dalından bir parça bulunduğu- halde Museylime'nin
yanına geldi ve nihayet arkadaşları arasında bulunan Müseylime'nin karşısında
durarak:
Şayet benden bu ağaç parçasını isteyecek olsan dahi onu sana
verınem ve sen Allah'ın senin hakkındaki hüküm ve takdirinin dışına çıkamazsın.
Eğer (itaatten) yüz çevirecek olursan andolsun ki Allah seni helak edecektir ve
ben rüyamda bana gösterilen o kişi olduğun kanaatindeyim. İşte Sabit burada, benim
adıma o sana cevap verecektir, diye buyurduktan sonra yanından ayrılıp
gitti."
[-4374-] İbn Abbas dedi ki: "Resulullah Sallallahu Aleyhi ve
Sellem'in:
'Ve ben rüyamda bana gösterilen o kişinin sen olduğunu görüyorum'
buyruğuna dair soru sordum da Ebu Hureyre'nin bana haber verdiğine göre
Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurmuştur:
Ben uykuda iken elimde iki altın bilezik olduğunu gördüm.
Onların bu durumları beni düşünceye sevketti. Rüyamda bana bu
bileziklere üflemem emrediidi. Bende onları üfledim ve ikisi de uçtu. Bu iki
bileziği benden sonra ortaya çıkacak iki yalancı (Nebi) diye yorumladım.
Bunlardan birisi (Esved) el-Ansfdir, diğeri ise Müseylime (el-Kezzab) 'dır.
"
حدثنا إسحاق
بن نصر: حدثنا
عبد الرزاق،
عن معمر، عن
همام: أنه سمع
أبا هريرة رضي
الله عنه يقول:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم: (بينا
أنا نائم أتيت
بخزائن
الأرض، فوضع
في كفي سواران
من ذهب، فكبرا
علي، فأوحي
الي أن
انفخهما، فنفختهما
فذهبا،
فأولتهما
الكذابين
اللذين أنا
بينهما: صاحب
صنعاء، وصاحب
اليمامة).
[-4375-] Hemmam'dan rivayete göre o Ebu Hureyre r.a.'l
şöyle derken dinlemiştir: "Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle
buyurdu:
Ben uykuda iken yeryüzü hazineleri bana getirildi. Benim elime iki
altın bilezik konuldu. Onların bu hali bana ağır geldi. Bana, onları üfle diye
vahyedildi, ben de onları üfleyince ikisi de gitti. O iki bileziği benim
aralarında bulunduğum iki yalancı olan San'a'lı (Esved el-Ansı) ile Yemame'li
(Museylime) 'dir diye tevil ettim."
Fethu'l-Bari Açıklaması:
"Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem döneminde
Müseylimetu'l-Kezzab" Medine'ye "geldL" İbn İshak dedi ki:
Müseylime on yılında nübuwet iddiası ile ortaya çıktı.
Bu olaydan anlaşıldığına göre imam (halife, devlet başkanı,
önder) Müslümanların masıahatının biricik yolu olarak görülecek olursa
karşılaşmak istediği kafirlerin yanına bizzat gidebilir.
"Allah'ın senin hakkındaki emir ve takdirinin
dışınaçıkamazsın." Allah'ın emrinden kasıt, onun hükmüdür. "Andalsun
dönecek olursan" hakka muhalefet edersen "Allah seni helak edecektir."
"İşte bu da Sabit (b. Kays)'dır. Benim yerime o sana cevap
verecektir." Çünkü Sabit ensarın hatibi idi. Nebi Sallallahu Aleyhi ve
Sellem'e da özlü sözler (Cevamiu'I-Kelim) söyleme imkanı bağışlamıştı. Bu
sebeple Müseylime'ye söylediklerini yeterli görmüş ve ona şunları söylemiştir:
Eğer konuşmaların genişçe açıklanmasını isteyecek olursan, işte bu hatib(imiz)
bu hususta benim yerime konuşabilir.
Bundan anlaşıldığına göre imam, inat ehIine cevap vermek ve
benzeri hususlarda beliğ olan kimselerin yardımını alabilir.
"Bana" rüyada "gösterildL" İleride buna dair
açıklamalar yüce Allah'ın izniyle Rüya tabiri bölümünde (7034. hadiste)
gelecektir.
Bundan da anlaşıldığına göre bilezik ve diğer kadınlara yakışan
süs eşyası erkekler hakkında hoşlarına gitmeyecek ve onları sevindirmeyecek
şeyler ile yorumlanır. İleride buna dair daha geniş açıklamalar yüce Allah'ın
izniyle Tabir (rüya yorumu) bölümünde gelecektir.
حدثنا الصلت
بن محمد: قال:
سمعت مهدي بن
ميمون قال:
سمعت أبا رجاء
العطاردي
يقول:
كنا
نعبد الحجر،
فإذا وجدنا
حجرا هو خير
منه ألقيناه
وأخذنا
الآخر، فإذا
لم نجد حجرا
جمعنا جثوة من
تراب ثم جئنا
بالشاة
فحلبناه عليه
ثم طفنا به،
فإذا دخل رجب
قلنا: منصل
الأسنة، فلا
ندع رمحا فيه
حديدة، ولا
سهما فيه
حديدة، إلا
نزعناه
وألقيناه شهر
رجب.
وسمعت أبا
رجاء يقول:
كنت يوم بعث
النبي صلى
الله عليه
وسلم غلاما،
أرعى الإبل
على أهلي،
فلما سمعنا
بخروجه فررنا
إلى النار،
إلى مسيلمة
الكذاب.
[-4376-] Ebu Reca el-Utaridi diyor ki: "Biz
taş(lar)a ibadet ederdik. Eğer ibadet ettiğimizden daha hayırlı bir taş bulacak
olursak Onu fırlatır, diğerini alırdık. Taş bulmadığımız takdirde bir miktar
toprağı bir araya getirip toplar, daha sonra koyunu alıp gelir, o yığdığımız
toprağın üzerine sütünü sağardık. Sonra da onun etrafında dönerdik. Receb ayı
girdi mi: Mızrakların başındaki sivri uçlarını çıkaralım der ve üzerinde demir
bulduğumuz her mızrağın, her okun demiririi çeker çıkarırdık. Receb ayında
bunları bir tarafa bırakırdık."
[-4377-] Ebu Reca'yı şöyle derken dinledim: "Nebi Sallallahu Aleyhi ve
Sellem'e Nebilik verildiği gün ben yakınlarım için deve otIatan bir çocuk idim.
Biz onun çıkışını işitince ateşe yani Müseylimetu'l-Kezzab'a kaçıp
gittik."
Fethu'l-Bari Açıklaması:
"Ondan daha hayırlı bir taş" el-Kuşmihenı rivayetinde:
''-Ondan daha hayırlı" yerine "ondan daha güzel" şeklindedir.
Daha hayırlı oluştan kasıt, maddi bakımdan böyle oluşudur. Daha beyaz, daha
düzgün ve buna benzer taşlarda güzel görülen diğer sıfatlara sahip olması gibi.
"Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'e Nebilik verildiği gün
ben ailem için deve otlatan bir çocuk idim. Onun çıkışını işittiğimizde ateşe,
yani Müseylimetu'I-Kezzab'a kaçtık." Anlaşıldığı kadarıyla onun "Nebi
olarak gönderildiği" sözleri ile kastettiği onun Nebiliği, aralarında yaygın
bir hal aldığı zamandır. Çıkışından maksat ise Mekke'nin fethedilmesi suretiyle
kavmi olan Kureyşlilere üstünlük sağlamasıdır. Yoksa kastettiği ne Nebi olarak
ortaya çıkışının başlangıç dönemidir, ne de Mekke'den Medine'ye çıkışıdır.
Çünkü bu haller arasındaki süre ile Müseylime'nin yalancı Nebi olarak çıkışı
arasındaki süre oldukça uzundur.
Kıssanın delalet ettiğine göre Ebu Reca kendi kavmi olan Temim
oğullarından bir kololan Utarid b. Avf b. Ka'b oğulları arasından, Müseylime'ye
bey'at etmiş kimselerden idi. Buna sebep ise yine Temim oğullarından bir kadın
olan Secah'ın aynı şekilde nübuvvet iddiasında bulunmuş olması idi. Secah'a da
kavminden bir topluluk uymuş, daha sonra Müseylime'nin durumunu haber alınca
Müseylime onu ikna edip sonunda onunla evlenmiş ve Secah'ın kavmi ile Utarid'in
kavmi Müseylime'ye itaat etrafında birleşmişti.