DEVAM: 21. bab
وعن حنظلة بن
أبي سفيان:
سمعت سالم بن
عبد الله يقول:
كان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
يدعو على: صفوان
بن أمية،
وسهيل ابن
عمرو،
والحارث بن هشام.
فنزلت: {ليس لك
من الأمر من
شيء - إلى قوله -
فإنهم ظالمون}.
[-4070-] Hanzala b. Ebi Süfyan'dan dedi ki: Ben Salim b.
Abdullah'ı şöyle derken dinledim:
Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem Safvan b. Umeyye, Suheyl b.
Amr ve Haris b. Hişam'a beddua ediyordu. Bunun üzerine:
'O işten sana hiçbir şey düşmez ... Yahut zalim olduklarından
dolayı onlara azap eder.' [Ali İmran, 128] buyruğu nazil oldu."
Fethu'l-Bari Açıklaması:
İbn Hişam'ın, Ebu Said el-Hudri yoluyla rivayet ettiği hadiste belirtildiğine
göre, Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in alt çenesindeki küçük azı dişini
kıran ile onun alt dudağını yaralayan kişi, Utbe b. Ebi Vakkas'tır. Abdullah b.
Şihab ez-Zühri'ye göre ise alnını yaralayan kişi odur. Abdullah b. Kamia ise
onun yanağını yaralamış ve miğferdeki iki halka yanağına batmıştı. Malik b.
Sinan da Resulullah sallallahu aleyhi ve sellem'in yüzünden kanı emmiş, sonra
zırhın halkalarını çıkartmıştır. Bunun üzerine Allah Resulü ona: Ateş sana asla
değmeyecektir, diye buyurmuştur.
İbn İshak da Sa'd b. Ebi Vakkas'ın rivayet ettiği hadiste
şunları zikretmektedir: "Ben, kardeşim Utbe b. Ebi Vakkas'ı, Uhud günü
Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'e yaptıklarını yaptıktan sonra öldürmeyi
arzuladığım kadar hiçbir kimseyi öldürmeyi arzulamadım."
Taberani'de de Ebu Umarne'den şöyle dediği zikredilmektedir:
"Uhud günü Abdullah b. Kamia Resulullah sallaHahu aleyhi ve sellem'e bir
ok attı. Yüzünü yaraladı ve küçük azı dişini kırdı. Bu arada İbn Kamia: Bu oku
benden al, onu ben İbn Kamia atıyorum, deyince, Resulullah Sallallahu Aleyhi ve
Sellem, yüzünden kanı silerken:
Allah seni kahretsin, ne oluyor sana, diye buyurdu. Yüce Allah
ona bir dağ keçisini musallat etti, onu paramparça edinceye kadar taslayıp
durdu."
باب: ذكر أم
سليط.
22. ÜMMÜ SELiT
حدثنا يحيى
بن بكير:
حدثنا الليث،
عن يونس، عن
ابن شهاب،
وقال ثعلبة بن
أبي مالك:
إن
عمر بن الخطاب
رضي الله عنه
قسم مروطا بين
نساء من نساء
أهل المدينة،
فبقي منها مرط
جيد، فقال له
بعض من عنده:
يا أمير
المؤمنين،
أعط هذا بنت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم التي
عندك،
يريدون أم
كلثوم بنت
علي، فقال
عمر: أم سليط أحق
به. وأم سليط
من نساء
الأنصار، ممن
بايع رسول
الله صلى الله
عليه وسلم،
قال عمر:
فإنها كانت
تزفر لنا
القرب يوم أحد.
[-4071-] Sa'lebe b. Ebi Malik'ten rivayete göre Ömer b.
el-Hattab r.a. Medinelilerin hanımları arasında örtüler dağıttı. Bunlardan
iyice bir örtü geri kaldı. Yanında bulunanlardan birisi ona:
"Ey mu'minlerin emiri, sen bunu senin nikahın altında bulunan
Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in kızına --bu sözleriyle Ali'nin kızı
Ümmü Külsum'u kastediyorlardı-- ver, dediler. Ömer:
Hayır, Ümmü Selit buna daha bir hak sahibidir, dedi. --Ümmü Sellt
de Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'e bey'at eden Ensar hanımlarından
birisi idi.-- Ömer dedi ki:.
Çünkü o Uhud günü bize sırtında kırbalarla su taşıyordu."
Fethu'l-Bari Açıklaması:
"Üm mü Sellt"e dair zikredilen hadis, daha önce Cihad
bölümünd açıklanmış bulunmaktadır. Burada sözü edilen Üm mü Sellt, Ebu Said
el-Hudrı'nin annesidir. Ebu Sallt adında birisinin hanım ı idi. Kocası
hicretten önce vefat ettikten sonra onunla Malik b. Sinan el-Hudrı evlendi ve
ondan Ebu Said dünyaya geldi.