EK SAYFA – 1546-3
34. SAİD B. ZEYD R.A.'IN MÜSLÜMAN OLMASI
حدثنا قتيبة
بن سعيد:
حدثنا سفيان،
عن إسماعيل،
عن قيس قال:
سمعت سعيد بن
زيد بن عمرو
بن نفيل في
مسجد الكوفة
يقول:
والله
لقد رأيتني،
وإن عمر
لموثقي على
الإسلام، قبل
أن يسلم عمر،
ولو أن أحدا
ارفض للذي
صنعتم بعثمان
لكان.
[-3862-] Kays dedi ki: "Ben Said b. Zeyd b. Amr b. Nufeyl'i Kufe
mescidinde şöyle derken dinledim: Allah'a yemin ederim, ben kendimi şu halde
gördüm: Ömer kendisi daha Müslüman olmadan önce beni Müslüman oldum diye
bağlamıştı ve eğer Uhud dağı sizin Osman'a yaptıklarınız dolayısıyla yerinden
kopsa, hiç şüphesiz bu gerçekleşmesi uygun olan bir şey olurdu."
Tekrar: 3867 ve 6942
AÇIKLAMA: "Said b.
Zeyd" b. Amr b. Nufeyl "in müslüman olması" Babası (Zeyd)'den
daha önce söz edilmiş ve bunun Ömer b. el-Hattab'ın amcasının oğlu olduğu da
belirtilmiş idi.
"Allah'a yemin ederim, ben kendimi şu halde gördüm"
Müslüman ulduğu için onu tahkir etmek üzere ve İslamdan dönmeye mecbur etmek
amacıyla bağlamıştı.
"Eğer Uhud yerinden oynasa ... " Bundan sonra gelecek
olan rivayette "yerinden oynaması da hakka uygun olurdu"
denilmektedir. el-İsmaill'nin rivayetinde ise "bu hak olurdu"
şeklindedir. Yani böyle bir şey gerekirdi. Said bu sözü Osman'ı öldürmenin
büyük bir iş olduğunu anlatmak için söylemiştir. O bu ifadeleri Yüce Allah'ın
şu buyruğundan hareketle söylemiştir: "Bundan dolayı neredeyse gökler
çatlayacak, yer yarılacak ve dağlar parçalanıp dağılarak yıkılacak. Rahman'a
evlad isnad ettiler diye." [Meryem, 90-91]
İbnu't-Tın der ki: Said bu sözlerini temsili ifade olmak üzere
söylemiştir. edDavudı der ki: Yani bütün kabileler harekete geçip Osman'ın
intikamını isteyecek olsa buna değerdi. Ancak bu, uzak bir yorumdur .