SAHİH-İ BUHARİ

Bablar - Konular - Numaralar

KİTABU’L-MENAKİB

<< 1421 >>

باب: قول الله تعالى: {يا أيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقاكم} /الحجرات: 13/.

1. ALLAH TEALA'NIN: "EY İNSANLAR, ŞÜPHESİZ BİZ SİZLERİ BİR ERKEK VE BİR DİŞİDEN YARATTIK VE SİZİ BİRBİRİNİZLE TANIŞASINIZ DİYE KAVİMLERE VE KABİLELERE AYIRDIK. ŞÜPHESİZ ALLAH KATINDA SİZİN EN ŞEREFLİNİZ EN TAKVALI OLANINIZDIR."[Hucurat, 13] 

 

 

وقوله: {واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام إن الله كان عليكم رقيبا} /النساء: 1/.وما ينهى عن دعوى الجاهلية.

"KENDİSİ ADINA BİRBİRİNiZDEN DİLEKLERDE BULUNDUĞUNUZ ALLAH'TAN VE AKRABALIK BAĞINI KESMEKTEN DE SAKININ. ŞÜPHESİZ ALLAH, ÜZERİNİZDE TAM BİR GÖZETLEYiCİDİR."[Nisa, 1] AYETİ VE CAHİLİYE DAVASININ YASAKLANIŞI

 

 

الشعوب النسب البعيد، والقبائل دون ذلك.

Şu'ub: Uzak neseb ve akrabalıklar; kabileler (el-kabail) ise, bundan daha yakın olan akrabalıklara denir.

 

حدثنا خالد بن يزيد الكاهلي: حدثنا أبو بكر، عن أبي حصين، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس رضي الله عنهما:

 {وجعلناكم شعوبا وقبائل}. قال: الشعوب القبائل العظام، والقبائل البطون.

 

[-3489-] İbn Abbas r.a.'dan rivayete göre: "Ve sizi birbirinizle tanışasınız diye kavimlere ve kabilelere ayırdık" buyruğu hakkında dedi ki: "şu'ub (kavimler), büyük kabileler demektir. Kabileler (el-kabail) ise batınlar (boylar) demektir."

 

 

حدثنا محمد بن بشار: حدثنا يحيى بن سعيد، عن عبيد الله قال: حدثني سعيد بن أبي سعيد، عن أبيه، عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

 قيل: يا رسول الله من أكرم الناس؟ قال: (أتقاهم). قالوا: ليس عن هذا نسألك، قال: (فيوسف نبي الله).

 

[-3490-] Ebu Hureyre r.a. dedi ki: "Ey Allah'ın Resulü, insanların en . kerimi kimlerdir diye soruldu. O: En takvalılarıdır, dedi. Biz sana bunu sormuyoruz, dediler. O zaman Allah'ın Nebii Yusuftur, dedi."

 

 

حدثنا قيس بن حفص: حدثنا عبد الواحد: حدثنا كليب بن وائل قال: حدثتني ربيبة النبي صلى الله عليه وسلم زينب بنت أبي سلمة، قال:

 قلت لها: أرأيت النبي صلى الله عليه وسلم أكان من مضر؟ قالت: فممن كان إلا من مضر، من بني النضر بن كنانة.

 

[-3491-] Kuleyb b. Vail dedi ki: "Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in üvey kızı Ebu Seleme'nin kızı Zeyneb'e: Sence Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem Mudar'dan mı idi, diye sordu. O: O, Mudar'dan en-Nadr b. Kinane'nin oğullarından başkasın(ın soyun)dan mı idi ki? dedi."

 

Tekrar: 3492

 

 

حدثنا موسى: حدثنا عبد الواحد: حدثنا كليب: حدثتني ربيبة النبي صلى الله عليه وسلم - وأظنها زينب - قالت:

 نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والحنتم والمقير والمزفت، وقلت لها: أخبريني: النبي صلى الله عليه وسلم ممن كان من مضر كان؟ قالت: فممن كان إلا من مضر، كان من ولد النضر بن كنانة.

 

[-3492-] Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in üvey kızı -zannederim adı Zeyneb idi- dedi ki: "Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem, (Cahiliye döneminde içki yapıp saklama kabı olarak kullanılan) kabağın, sırlı testilerin, katranlanmış ve ziftlenmiş kapların kullanılmasını nehyetti. Ben (hadisi Zeyneb'ten rivayet eden Kuleyb) ona dedim ki: Bana Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem'in kimlerden olduğunu haber ver, o Mudar'dan mı idi? Dedi ki: Ya Mudar'dan başka kimden olacaktı? O, en-Nadr b. Kinane'nin çocuklarındandır."

 

 

حدثني إسحاق بن إبراهيم: أخبرنا جرير، عن عمارة، عن أبي زرعة، عن أبي هريرة رضي الله عنه،  عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: (تجدون الناس معادن، خيارهم في الجاهلية خيارهم في الإسلام إذا فقهوا، وتجدون خير الناس في هذا الشأن أشد له كراهية، وتجدون شر الناس ذا الوجهين، الذي يأتي هؤلاء بوجه، ويأتي هؤلاء بوجه).

 

[-3493-] Ebu Hureyre r.a.'dan rivayete göre Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem şöyle buyurdu: "Sizler, insanları(n) madenler (gibi) görürsünüz. Cahiliye döneminde onların en hayırlıları fıkhetmeleri şartıyla İslamda da en hayırlılarıdır. Bu hususta {yönetici olmayı istemekte} insanların en hayırlılarının da, ondan en çok hoşlanmayanlar olduğunu göreceksiniz."

 

Tekrar: 3496 ve 3588

 

 

 

[-3494-] "İnsanların en kötülerinin ise şunlara bir yüzle, berikilere bir (başka) yüzle giden iki yüzlü kimse olduğunu göreceksiniz. "

 

Tekrar: 6058 ve 7179

 

 

SONRAKİ