KEHF 6 |
فَلَعَلَّكَ
بَاخِعٌ
نَّفْسَكَ عَلَى
آثَارِهِمْ
إِن لَّمْ
يُؤْمِنُوا
بِهَذَا
الْحَدِيثِ
أَسَفاً |
6. Bu söze iman etmezler
diye arkalarından üzülerek kendini helak edeceksin nerdeyse.
"Bu söze"
Kur'an-ı Kerim'e "iman etmezler diye arkalarından üzülerek" küfürde
kalışlarına kederlenerek ve öfkelenerek -"Üzülerek" kelimesi, temyiz
olarak nasb edilmiştir- "kendini helak edeceksin" kendini helak edip
öldüreceksin "neredeyse" demektir. Buna dair açıklamalar da önceden
geçmiştir.
"Arkalarından"
kelimesi, "Arkası, izi" kelimesinin çoğuludur. (...) da denilir.
Yani, onların senden yüzçevirip arkalarını dönüp gitmelerinden dolayı kendini
nerdeyse helak edeceksin, anlamındadır.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN
BU AYLERİ DE OKU: