59- Mücadele
süresinden tefsir edilen ayetler.
بسم الله
الرحمن
الرحيم حدثنا
عبد بن حميد
والحسن بن علي
حدثنا يزيد بن
هارون حدثنا
محمد بن إسحاق
عن محمد بن
عمرو بن عطاء
عن سليمان بن يسار
عن سلمة بن
صخر الأنصاري
قال كنت رجلا
قد أوتيت من
جماع النساء
ما لم يؤت
غيري فلما دخل
رمضان تظاهرت
من امرأتي حتى
ينسلخ رمضان
فرقا من أن
أصيب منها في
ليلتي
فأتتابع في
ذلك إلى إن
يدركني
النهار وأنا
لا أقدر أن أنزع
فبينما هي
تخدمني ذات
ليلة إذ تكشف
لي منها شيء
فوثبت عليها
فلما أصبحت
غدوت على قومي
فأخبرتهم
خبري فقلت
انطلقوا معي
إلى رسول الله
صلى الله عليه
وسلم فأخبره
بأمري فقالوا
لا والله لا
نفعل نتخوف أن
ينزل فينا
قرآن أو يقول
فينا رسول
الله صلى الله
عليه وسلم مقالة
يبقى علينا
عارها ولكن
اذهب أنت
فاصنع ما بدا
لك قال فخرجت
فأتيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فأخبرته خبري
فقال أنت بذاك
قلت أنا بذاك
قال أنت بذاك
قلت أنا بذاك
قال أنت بذاك
قلت انا بذاك
وها أنا ذا
فامض في حكم
الله فإني
صابر لذلك قال
أعتق رقبة قال
فضربت صفحة
عنقي بيدي
فقلت لا والذي
بعثك بالحق لا
أملك غيرها
قال صم شهرين
قلت يا رسول
الله وهل
أصابني ما
أصابني إلا في
الصيام قال
فأطعم ستين
مسكينا قلت
والذي بعثك
بالحق لقد
بتنا ليلتنا
هذه وحشا
مالنا عشاء
قال اذهب إلى
صاحب صدقة بني
زريق فقل له
فليدفعها
إليك فأطعم عنك
منها وسقا
ستين مسكينا
ثم استعن
بسائرة عليك
وعلى عيالك
قال فرجعت إلى
قومي فقلت وجدت
عندكم الضيق
وسوء الرأي
ووجدت عند
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم السعة
والبركة أمر لي
بصدقتكم
فادفعوها إلي
فدفعوها إلي
قال أبو عيسى
هذا حديث حسن
قال محمد
سليمان بن
يسار لم يسمع
عندي من سلمة
بن صخر قال
ويقال سلمة بن
صخر وسليمان
بن صخر وفي
الباب عن خولة
بنت ثعلبة وهي
امرأة أوس بن
الصامت
Seleme b. Sahr el Ensârî
(r.a.)’den rivâyete göre, şöyle demiştir:
Kadınlarla cinsî
münasebet konusunda kimseye verilmeyen bir güç bana verilmişti. Ramazan ayı gelince
karıma yaklaşır ve gün üzerime doğasıya dek bu işi devam ettiririm korkusuyla
Ramazan boyunca anam gibisin diyerek zıhar yaptım. Gecelerden bir
Rasûlullah (s.a.v.), bir
köleyi hürriyetine kavuştur buyurdu. Bunun üzerine iki elimle boynuma vurdum ve
yok dedim sizi hak üzere gönderen zat hakkı için bu boyundan başkasına sahip
olmayarak sabahladım. Rasûlullah (s.a.v.), o halde iki ay oruç tut buyurdu. Ben
de Ey Allah’ın Rasûlü! başıma gelen zaten oruç yüzünden gelmedi mi? Rasûlullah
(s.a.v.), o halde altmış fakiri doyur dedi. Ben de seni hak ile gönderen zat
hakkı için bu gecemizi aç olarak geçirdik
Öyleyse
Züreykoğullarının zekat memuruna git ve ona sana zekat mallardan vermesini
söyle bu zekattan kendi keffaretin yerine altmış fakiri birer ölçek hurma
vererek doyur, gerisiyle de çoluk çocuğunu yedirirsin, buyurdu. Bunun üzerine
kavmime döndüm ve onlara şöyle dedim: Sizlerde darlık ve kötü görüş Rasûlullah (s.a.v.)’in
yanında ise genişlik ve bereket buldum. Sizin zekatınızın bana verilmesini
emretti haydi zekatlarınızı bana veriniz onlar da zekatlarını bana verdiler.
İzah:
(Ebû Dâvûd, Talak; İbn
Mâce, Talak)
Tirmizî: Bu hadis
hasendir. Muhammed diyor ki: Süleyman b. Yesâr bence Seleme b. Sahr’dan hadis
işitmemiştir. Muhammed aynı zamanda şöyle demektedir: Seleme b. Sahr’a,
Süleyman b. Sahr’da denilir.
Bu konuda Havle binti
Sa’lebe’den de hadis rivâyet edilmiştir. Havle, Evs b. Sâmit’in karısıdır.