DEVAM: 6- Maide suresinden tefsir edilen ayetler.
حدثنا عبد
الله بن عبد
الرحمن
أخبرنا محمد
بن يوسف
أخبرنا
إسرائيل
حدثنا أبو
إسحاق عن عمر بن
شرحبيل أبي
ميسرة عن عمر
بن الخطاب أنه
قال اللهم بين
لنا في الخمر
بيان شفاء
فنزلت التي في
البقرة { يسألونك
عن الخمر
والميسر }
الآية فدعي
عمر فقرئت
عليه فقال
اللهم بين لنا
في الخمر بيان
شفاء فنزلت
التي في
النساء { يا
أيها الذين
آمنوا لا
تقربوا
الصلاة وأنتم
سكارى }
فدعي عمر
فقرئت عليه ثم
قال اللهم بين
لنا في الخمر
بيان شفاء
فنزلت التي في
المائدة {
إنما يريد
الشيطان أن
يوقع بينكم
العداوة
والبغضاء في
الخمر
والميسر } إلى
قوله { فهل أنتم
منتهون } فدعي
عمر فقرئت
عليه فقال
انتهينا انتهينا
Ömer (r.a.)’den rivâyet edildiğine göre, şöyle demiştir: “Allah’ım içkinin
hükmünü, fayda getirecek şekilde bize açıkla” Bunun üzerine Bakara 219. ayeti
nazil olmuştu: “Sana, sarhoşluk veren
şeyler ve şans oyunları hakkında sorarlar. De ki: Onların her ikisinde de, hem
büyük bir günah, hem de satışını yapan için para kazanmak gibi bazı yararlar
vardır. Ancak yol açtıkları kötülük, sağladıkları yarardan daha büyüktür. Bir
de sana Allah yolunda neyi harcayacaklarını sorarlar. De ki: “İhtiyacınızdan
arta kalan herşeyi.” Allah düşünüp öğüt alasınız diye
size ayetlerini böylece açıklıyor.”
Sonra Ömer, çağrılarak
bu ayet kendisine okundu Fakat Ömer, yine tatmin olmadı ve Allah’ım içkinin
hükmünü bize faydalı olacak biçimde açıkla diye duâ
etti. Bu sefer Nisa sûresi 43. ayeti nazil oldu: “Ey iman edenler! Sarhoş iken namaz kılmaya kalkışmayın,
ne dediğinizi bilinceye kadar bekleyin, boy abdestini gerektiren bir durumda
iken de yıkanıncaya kadar kesinlikle namaz kılmayın. Fakat,
yolcu iseniz ve yıkanma imkanından yoksun iseniz o başka. Çünkü eğer hasta
iseniz veya seyahatte iseniz yahut abdestinizi yeni bozmuşsanız veya
hanımlarınızdan birisine yaklaşmışsanız ve hiç su bulamamışsanız, o zaman temiz
toprakla teyemmüm edin, ellerinize ve yüzünüze hafifçe sürün. Bilin ki, Allah
günahları temizleyen ve çok affedendir.”
Yine Ömer çağrıldı ve bu
ayette kendisine okundu yine Ömer aynı şekilde duâ
etti. Bunun üzerine Maide sûresi
90. ayet nazil oldu: “Ey iman edenler!
Sarhoşluk veren herşey, şans oyunları, putperestçe
uygulamaların tümü ve şans-talih okları çekmek, her türlü tahmine dayanan şans
oyunu oynamak ve bunlara göre hareket etmek, şeytan işi ve iğrenç kötülüklerden
başka bir şey değillerdir. O halde onlardan kaçının ki, mutluluğa eresiniz.”
Yine Ömer çağrıldı ve bu
ayet kendisine okundu. Bunun üzerine Ömer: “Vazgeçtik vazgeçtik”
dedi.
Diğer tahric: Nesâî, Eşribe; Ebû Dâvûd,
Eşribe
قال أبو عيسى
وقد روي عن
إسرائيل هذا
الحديث مرسل
حدثنا محمد بن
العلاء حدثنا
وكيع عن
إسرائيل عن
أبي إسحاق عن
أبي ميسرة
عمرو بن
شرحبيل أن عمر
بن الخطاب قال
اللهم بين لنا
في الخمر بيان
شفاء فذكر
نحوه وهذا أصح
من حديث محمد
بن يوسف
Tirmizî: Bu hadis İsrail’den mürsel
olarak rivâyet edilmiştir.
Muhammed b. Alâ, Vekîî’ vasıtasıyla
İsrail’den, Ebû İshâk’tan, Ebû
Meysere, Amr b. Şurahbil’den, Ömer b. Hattâb’ın
şöyle duâ ettiği rivâyet edilmiştir. “Allah’ım içki konusunda, hakkımızda fayda
getirecek bir hüküm açıkla…” geçen hadisin bir benzerini aktarmışlardır. Bu
hadis Muhammed b. Yusuf’un hadisinden daha sahihtir.