DEVAM:
19. Üzüm Ve Hurmanın Zekatında Tahmin
وَحَدَّثَنِي
عَنْ
مَالِكٍ،
عَنْ زِيَادِ بْنِ
سَعْدٍ، عَنِ
ابْنِ
شِهَابٍ
أَنَّهُ قَالَ
: لاَ
يُؤْخَذُ فِي
صَدَقَةِ
النَّخْلِ الْجُعْرُورُ،
وَلاَ مُصْرَانُ
الْفَارَةِ،
وَلاَ عَذْقُ
ابْنِ حُبَيْقٍ.
قَالَ وَهُوَ
يُعَدُّ
عَلَى
صَاحِبِ الْمَالِ،
وَلاَ
يُؤْخَذُ
مِنْهُ فِي
الصَّدَقَةِ(
İbn Şihab
ez-Zührî der ki: Düşük kaliteli hurmalar sahibine bırakılır. Bunlar zekat
olarak alınmaz.
قَالَ
مَالِكٌ :
وَإِنَّمَا
مِثْلُ
ذَلِكَ، الْغَنَمُ
تُعَدُّ
عَلَى
صَاحِبِهَا
بِسِخَالِهَا،
وَالسَّخْلُ
لاَ يُؤْخَذُ
مِنْهُ فِي
الصَّدَقَةِ،
وَقَدْ
يَكُونُ فِي
الأَمْوَالِ
ثِمَارٌ لاَ
تُؤْخَذُ
الصَّدَقَةُ
مِنْهَا،
مِنْ ذَلِكَ
الْبُرْدِيُّ
وَمَا
أَشْبَهَهُ،
لاَ يُؤْخَذُ
مِنْ أَدْنَاهُ
كَمَا لاَ
يُؤْخَذُ
مِنْ
خِيَارِهِ(477).
قَالَ
: وَإِنَّمَا
تُؤْخَذُ
الصَّدَقَةُ
مِنْ أَوْسَاطِ
الْمَالِ.
İmanı Malik der
ki: Aynı şekilde koyunların kuzuları da sahibine bırakılır, zekat olarak
alınmazlar. Yüksek kaliteli veya düşük kalittli olduğu için zekat olarak
alınmıyan meyveler de vardır. Zekat olarak alınanlar normal kalitede
olanlardır.
قَالَ
مَالِكٌ :
الأَمْرُ
الْمُجْتَمَعُ
عَلَيْهِ
عِنْدَنَا :
أَنَّهُ لاَ
يُخْرَصُ مِنَ
الثِّمَارِ
إِلاَّ
النَّخِيلُ
وَالأَعْنَابُ،
فَإِنَّ
ذَلِكَ
يُخْرَصُ
حِينَ
يَبْدُو
صَلاَحُهُ،
وَيَحِلُّ
بَيْعُهُ،
وَذَلِكَ
أَنَّ ثَمَرَ
النَّخِيلِ وَالأَعْنَابِ
يُؤْكَلُ
رُطَباً
وَعِنَباً،
فَيُخْرَصُ
عَلَى
أَهْلِهِ
لِلتَّوْسِعَةِ
عَلَى
النَّاسِ،
وَلِئَلاَّ
يَكُونَ
عَلَى أَحَدٍ
فِي ذَلِكَ
ضِيقٌ،
فَيُخْرَصُ
ذَلِكَ
عَلَيْهِمْ،
ثُمَّ
يُخَلَّى
بَيْنَهُمْ
وَبَيْنَهُ يَأْكُلُونَهُ
كَيْفَ
شَاوُوا،
ثُمَّ يُؤَدُّونَ
مِنْهُ
الزَّكَاةَ
عَلَى مَا
خُرِصَ
عَلَيْهِمْ(
İmanı Malik der
ki: Bizim ittifakımıza göre,hurma ve üzümün dışında kalan meyveler henüz
dalında iken miktarı tahmin edilmez. Hurma ve üzümün meyveleri belirdikten ve
satışı helal olduktan sonra tahmin edilir. Çünkü hurma ve üzüm yaş ve kuru
olarak yendiğinden insanlara kolaylık olsun ve hiç kimseye sıkıntı vermesin
diye miktarı tahmin edilir. Sonra diledikleri gibi yesinler diye serbest
bırakılırlar. Tahmin edilen üzerinden de zekatını verirler.
قَالَ
مَالِكٌ :
فَأَمَّا مَا
لاَ يُؤْكَلُ
رَطْباً،
وَإِنَّمَا
يُؤْكَلُ
بَعْدَ حَصَادِهِ
مِنَ
الْحُبُوبِ
كُلِّهَا،
فَإِنَّهُ
لاَ
يُخْرَصُ،
وَإِنَّمَا عَلَى
أَهْلِهَا
فِيهَا إِذَا
حَصَدُوهَا وَدَقُّوهَا
وَطَيَّبُوهَا
وَخَلُصَتْ
حَبًّا،
فَإِنَّمَا
عَلَى
أَهْلِهَا
فِيهَا الأَمَانَةُ،
يُؤَدُّونَ
زَكَاتَهَا
إِذَا بَلَغَ
ذَلِكَ مَا
تَجِبُ فِيهِ
الزَّكَاةُ
قالَ
ماَلِكٌ :
وَهَذَا
الأَمْرُ
الَّذِي لاَ
اخْتِلاَفَ فِيهِ
عِنْدَنَا.
İmanı Malik der
ki: Yaş olarak yenmiyen ve yalnız hasattan sonra yenilebilen bütün hububatın
tahmin edilerek miktarı tesbit edilmez. Bunları sahipleri biçer, döver, savurur
ve tanesinden ayırırlar. Bu takdirde (ki bunlar sahiplerine emanettir) nisap
miktarına ulaşırsa zekatını verirler.
قَالَ
مَالِكٌ :
الأَمْرُ
الْمُجْتَمَعُ
عَلَيْهِ
عِنْدَنَا
أَنَّ
النَّخْلَ
يُخْرَصُ
عَلَى
أَهْلِهَا
وَثَمَرُهَا
فِي رُؤُوسِهَا
إِذَا طَابَ
وَحَلَّ
بَيْعُهُ،
وَيُؤْخَذُ
مِنْهُ
صَدَقَتُهُ
تَمْراً
عِنْدَ
الْجِدَادِ،
فَإِنْ
أَصَابَتِ الثَّمَرَةَ
جَائِحَةٌ
بَعْدَ أَنْ
تُخْرَصَ
عَلَى
أَهْلِهَا،
وَقَبْلَ
أَنْ تُجَذَّ،
فَأَحَاطَتِ
الْجَائِحَةُ
بِالثَّمَرِ كُلِّهِ،
فَلَيْسَ
عَلَيْهِمْ
صَدَقَةٌ، فَإِنْ
بَقِيَ مِنَ
الثَّمَرِ
شَيْءٌ يَبْلُغُ
خَمْسَةَ
أَوْسُقٍ،
فَصَاعِداً
بِصَاعِ
النَّبِيِّ r، أُخِذَ
مِنْهُمْ
زَكَاتُهُ،
وَلَيْسَ عَلَيْهِمْ
فِيمَا
أَصَابَتِ
الْجَائِحَةُ
زَكَاةٌ،
وَكَذَلِكَ
الْعَمَلُ
فِي الْكَرْمِ
أَيْضاً.
İmam Malik der
ki: Yine ittifak ettiğimize göre, hurma daha dalda iken gelişip satışı helal
olduğu zaman miktarı tahmin edilir ve toplanırken bu miktar üzerinden zekatı hurma
olarak alınır. Miktarı tahmin edildikten sonra henüz daha toplanmadan meyve bir
afete maruz kalır ve bundan bütün meyveler etkilenirse onların zekat vermesi
gerekmez. Şayet Nebi s.a.v.'in ölçüsü ile beş vesak (üçyüz sa) ve daha fazla
afetten etkilenmiyen meyve kalmış ise bunun zekatı alınır. Afetten
etkilenenlerin zekatı yoktur. Üzümde de aynı işlem yapılır.
قَالَ
مَالِكٌ :
وَإِذَا
كَانَ
لِرَجُلٍ قِطَعُ
أَمْوَالٍ
مُتَفَرِّقَةٌ،
أَوِ اشْتِرَاكٌ
فِي
أَمْوَالٍ
مُتَفَرِّقَةٍ،
لاَ يَبْلُغُ
مَالُ كُلِّ
شَرِيكٍ أَوْ
قِطَعُهُ مَا
تَجِبُ فِيهِ
الزَّكَاةُ،
وَكَانَتْ إِذَا
جُمِعَ
بَعْضُ
ذَلِكَ إِلَى
بَعْضٍ يَبْلُغَ
مَا تَجِبُ
فِيهِ
الزَّكَاةُ،
فَإِنَّهُ
يَجْمَعُهَا
وَيُؤَدِّي
زَكَاتَهَا(
Bir kişinin
çeşitli yerlerde malları olsa ya da çeşitli mallara ortak olsa, bunlar ayrı
ayrı nisaba ulaşmıyor, toplandığı zaman nisabı dolduruyorsa hepsini toplar ve
zekatını verir.