SAHİH-İ MÜSLİM

FİTNELER – KIYAMET ALAMETLERİ

 

14 - باب لا تقوم الساعة حتى تخرج نار من أرض الحجاز

14- HİCAZ TOPRAKLARINDAN BİR ATEŞ ÇIKMADIKÇA KIYAMET KOPMAYACAKTIR BABI

 

42 - (2902) حدثني حرملة بن يحيى. أخبرنا ابن وهب. أخبرني يونس عن ابن شهاب. أخبرني ابن المسيب؛ أن أبا هريرة أخبره؛ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال. ح وحدثني عبدالملك بن شعيب بن الليث. حدثنا أبي عن جدي. حدثني عقيل بن خالد عن ابن شهاب؛ أنه قال: قال ابن المسيب: أخبرني أبو هريرة؛

 أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "لا تقوم الساعة حتى تخرج نار من أرض الحجاز، تضئ أعناق الإبل ببصرى".

 

7218-42/1- Bana Harmele b. Yahya tahdis etti, bize İbn Vehb haber verdi, bana Yunus, İbn Şihab'dan haber verdi, bana İbnu'l Müseyyeb'in haber verdiğine göre Ebu Hureyre de kendisine şunu haber vermiştir: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: (H.) Bana Abdulmelik b. Şuayb b. elLeys de tahdis edip dedi ki: Bize babam dedemden tahdis etti, bana Ukayl b. Halid, İbn Şihab'ın şöyle dediğini tahdis etti: İbnu'l Müseyyeb dedi ki: Ebu Hureyre'nin bana haber verdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Hicaz topraklarından Busra'daki develerin boyunlarını aydınlatan bir ateş çıkmadıkça kıyamet kopmayacaktır" buyurdu.

 

 

Yalnız Müslim rivayet etmiştir

 

AÇIKLAMA:          "Hicaz topraklarından Busra'daki develerin boyunlarını aydınlatan bir afeş çıkmadıkça kıyamet kopmayacaktır." Rivayet bu şekilde "boyunlarını aydınlatan" diye kaydedilmiştir. "Boyunlar" anlamındaki lafız "aydınlatan" fiilinin mefulüdür. Nitekim ateş aydınlattı denildiği gibi ateş kendisinden başkasını aydınlattı (denilerek tümled de zikredilir).

Busra be harfi ötreli olarak Şam topraklarında bir şehirdir. Havran denilen şehrin kendisidir. Onunla Dimeşk arasında yaklaşık üç merhale vardır.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

15- KIYAMET KOPMADAN ÖNCE MEDİNE'DE YERLEŞMEK VE MEDİNE'Yİ İMAR ETMEK HAKKINDA