SAHİH-İ MÜSLİM

ZİKİR DUA TEVBE İSTİĞFAR

 

7 - باب كراهة الدعاء بتعجيل العقوبة في الدنيا

7- DÜNYADA CEZANIN ACİLEN VERİLMESİ İÇİN DUA ETMENİN MEKRUH OLDUĞU BABI

 

23 - (2688) حدثنا أبو الخطاب، زياد بن يحيى الحساني. حدثنا محمد بن أبي عدي عن حميد، عن ثابت، عن أنس؛

 أن رسول الله صلى الله عليه وسلم عاد رجلا من المسلمين قد خفت فصار مثل الفرخ. فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم "هل كنت تدعو بشيء أو تسأله إياه؟" قال: نعم. كنت أقول: اللهم! ما كنت معاقبي به في الآخرة، فعجله لي في الدنيا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "سبحان الله! لا تطيقه - أو لا تستطيعه - أفلا قلت: اللهم! آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا عذاب النار؟" قال، فدعا الله له. فشفاه.

 

6776-23/1- Bize Ebu'l-Hattab Ziyad b. Yahya el-Hassanı tahdis etti, bize Muhammed b. Ebu Adiyy, Humeyd’DEN tahdis etti, o Sabit'den, o Enes’DEN rivayet ettiğine göre Rasillullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) müslümanlardan bir hasta adamı ziyaret etti. O kadar zayıflamıştt ki bir kuş yavrusu olmuştu. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ona: "Sen herhangi bir şey için dua ediyor yahut ondan bir şey diliyor muydun" buyurdu. Adam şöyle dedi: Evet, Allah'ım bana ahirette ne ceza vereceksen onu dünyada bana acilen ver diyordum dedi. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "Subhanallah! Buna takatin yetmez -yahut buna gücün yetmez- neden Allah'ım dünyada da bize bir güzellik ver ahirette de bize bir güzellik ver ve bizi ateş azabından koru demedin" buyurdu. (Enes) dedi ki: Sonra onun için Allah'a dua etti, Allah'ta ona şifa verdi.

 

Diğer tahric: Tırmizi, 3487, 3488

 

 

23-م - (2688) حدثناه عاصم بن النضر التيمي. حدثنا خالد بن الحارث. حدثنا حميد. بهذا الإسناد. إلى قوله "وقنا عذاب النار" ولم يذكر الزيادة.

 

6777 - .. ./2- Bunu bize Asım b. en-Nadr et-Teymı tahdis etti, bize Halid b. el-Haris tahdis etti, bize Humeyd bu isnad ile "ve bizi ateş azabından koru" buyruğuna kadar tahdis etti ve fazlasını zikretmedi.

 

 

24 - (2688) وحدثني زهير بن حرب. حدثنا عفان. حدثنا حماد. أخبرنا ثابت عن أنس؛

 أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل على رجل من أصحابه يعوده. وقد صار كالفرخ. بمعنى حديث حميد. غير أنه قال "لا طاقة لك بعذاب الله" ولم يذكر: فدعا الله له. فشفاه.

 

6778-24/3- Bana Zuheyr b. Harb da tahdis etti, bize Affan tahdis etti, bize Hammad tahdis etti, bana Sabit, Enes’DEN haber verdiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ashabından bir hasta adamı ziyaret etmek üzere yanına girdi. Adam bir kuş yavrusu kadar olmuştu deyip Humeyd'in hadisi ile aynı manada rivayet etti. Ancak: "Allah'ın azabına takatin olmaz" buyurdu ve: "Ve onun için Allah'a dua etti, ona şifa verdi" ibaresini zikretmedi. 

 

Yalnız Müslim rivayet etmiştir

 

 

24-م - (2688) حدثنا محمد بن المثنى وابن بشار. قالا: حدثنا سالم بن نوح العطار عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن أنس، عن النبي صلى الله عليه وسلم، بهذا الحديث.

 

6779- .. ./4- Bize Muhammed b. el-Müsenna ve İbn Beşşar tahdis edip dedi ki: Bize Salim b. Nuh el-Attar, Said b. Ebu ArUbe’DEN tahdis etti, o Katade'den, o Enes'den, o Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den bu hadisi rivayet etti.

 

 

Yalnız Müslim rivayet etmiştir

 

AÇIKLAMA:          (6776) "Müslümanlardan hasta bir adamı ziyaret etti. Kuş kadar küçülmüştü. " Yani zayıflamıştı.

 

Hadis-i şeriften şu hükümler anlaşılmaktadır:

 

1. (Ahiretteki) cezanın dünyada acilen verilmesi için dua etmek yasaklanmıştır.

 

2. Allah'ım bize dünyada da bir güzellik, ahrette de bir güzellik ver. Bizi ateş azabından koru duasını yapmak faziletli bir duadır.

 

3. Subhanallah diyerek hayretini ifade etmek caizdir. Benzeri açıklamalar da daha önce geçti.

 

4. Hasta ziyaretine gitmek, hastaya dua etmek müstehaptır.

 

5. Usanmamak, öfkelenmemek hatta bazı hallerde şikayet etmemek için belayı temenni etmek mekruhtur.

 

Dünyada güzelliğin açıklaması ile ilgili en güçlü görüş ibadet ve afiyettir.

Ahirette de cennet ve mağfirettir. Güzelliğin dünya ve ahiret nimetleri demek olduğu da söylenmiştir.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

8- ZİKİR MECLİSLERİNİN FAZİLETİ BABI