SAHİH-İ MÜSLİM

BİRR VE SILA

 

34 - باب أمر من مر بسلاح، في مسجد أو سوق أو غيرهما من المواضع الجامعة للناس، أن يمسك بنصالها

34- MESCİD, PAZAR YA DA DAHA BAŞKA İNSANLARIN TOPLU BULUNDUĞU YERLERDEN SİLAH İLE GEÇEN KİMSEYE SİLAHLARI DEMİR UÇLARINDAN TUTMASININ EMREDİLDİĞİ BABI

 

120 - (2614) حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وإسحاق بن إبراهيم (قال إسحاق: أخبرنا. وقال أبو بكر: حدثنا) سفيان بت عيينة عن عمرو. سمع جابرا يقول :مر رجل في المسجد بسهام فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "أمسك بنصالها".

 

6604-120/1- Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve İshak b. İbrahim tahdis etti. İshak bize Süfyan b. Uyeyne Amr'dan haber verdi derken Ebu Bekr tahdis etti, dedi. O Amr’DAN rivayet ettiğine göre Cabir'i şöyle derken dinlemiştir: Bir adam mescidden bir kaç okla birlikte geçti. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ona: "Onları demirlerinden tut" buyurdu. 

 

Diğer tahric: Buhari, 451, 7073; Nesai, 717; İbn Mace, 3777

 

 

121 - (2614) حدثنا يحيى بن يحيى وأبو الربيع (قال أبو الربيع: حدثنا. وقال يحيى: - واللفظ له -: أخبرنا) حماد بن زيد عن عمرو بن دينار، عن جابر بن عبدالله؛ أن رجلا مر بأسهم في المسجد. قد أبدى نصولها. فأمر أن يأخذ بنصولها، كي لا يخدش مسلما.

 

6605-121/2- Bize Yahya b. Yahya ve Ebu Rabi' tahdis etti, Ebu Rabi' bize Hammad b. Zeyd, Amr b. Dinar'dan tahdis etti, derken Yahya -lafız da kendisine ait olmak üzere- haber verdi, dedi. (Amr) Cabir b. Abdullah'dan rivayet ettiğine göre bir adam bir kaç okla birlikte mescitten geçti. Okun demir uçlarını açıkta bırakmıştı. Bundan dolayı kendisine bir müslümanı yaralamaması için demirlerinden tutması emrolundu.

 

Diğer tahric: Buhari, 7074

 

 

122 - (2614) حدثنا قتيبة بن سعيد. حدثنا ليث. ح وحدثنا محمد بن رمح. أخبرنا الليث عن أبي الزبير، عن جابر،

 عن رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ أنه أمر رجلا، كان يتصدق بالنبل في المسجد، أن لا يمر بها إلا وهو آخذ بنصولها. وقال ابن رمح: كان يصدق بالنبل.

 

6606-122/3- Bize Kuteybe b. Said tahdis etti, bize Leys tahdis etti. (H.) Bize Muhammed b. "Rumh da tahdis etti, bize Leys, Ebu Zubeyr’den haber verdi, o Cabir'den rivayet ettiğine göre Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in mescitte ok tasadduk eden bir adama demir uçlarını tutmaksızın onlarla (mescidden) geçmemesini emrettiğini rivayet etti. İbn Rumh da ok tasadduk eden tabirinde (yetasaddaku yerine) yassaddaku, demiştir.

 

Diğer tahric: Ebu Davud, 2586

 

 

123 - (2615) حدثنا هداب بن خالد. حدثنا حماد بن سلمة عن ثابت، عن أبي بردة، عن أبي موسى؛

 أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "إذا مر أحدكم في مجلس أو سوق، وبيده نبل، فليأخذ بنصالها. ثم ليأخذ بنصالها. ثم ليأخذ بنصالها".

قال فقال أبو موسى: والله! ما متنا حتى سددناها، بعضنا في وجوه بعض.

 

6607-123/4- Bize Heddab b. Halid tahdis etti, bize Hammad b. Seleme, Sabit’DEN tahdis etti, o Ebu Burde'den, o Ebu Musa’DAN rivayet ettiğine göre Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "Sizden biriniz bir meclisten yahut bir pazardan elinde ok bulunduğu halde demirlerini tutsun. Tekrar söylüyorum demirlerini tutsun, tekrar söylüyorum demirlerini tutsun. "

(Ebu Burde) dedi ki: Ebu Musa dedi ki: Allah'a yemin olsun ki biz onları birbirimizin yüzüne doğrultmadan ölmedik.

 

Yalnız Müslim rivayet etmiştir

 

 

124 - (2615) حدثنا عبدالله بن براد الأشعري ومحمد بن العلاء (واللفظ لعبدالله). قالا: حدثنا أبو أسامة عن بريد، عن أبي بردة، عن أبي موسى، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال "إذا مر أحدكم في مسجدنا، أو في سوقنا، ومعه نبل، فليمسك على نصالها بكفه. أن يصيب أحدا من المسلمين منها بشيء".

أو قال "ليقبض على نصالها".

 

6608-124/5- Bize Abdullah b. Berrad el-Eş'ari ve Muhammed b. el-

Ala -lafız Apdullah'aait olmak üzere- tahdis edip dedi ki: Bize Ebu Usame, Bureyd’DEN tahdis etti, o Ebu Burde'den, o Ebu Musa'dan, o Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Biriniz bizim mescidimizden ya da pazarımızdan beraberinde ok bulunduğu halde geçecek olursa, avucu ile onların demirlerini müslümanlardan herhangi bir kimseye onlardan bir şey dokunmasın diye tutsun. "

Ya da: "Demirlerini avucunun içine alsın" buyurdu.

 

 

Diğer tahric: Buhari, 452 -buna yakın-, 7075; Ebu Davud, 2586 -buna yakın-; İbn Mace, 3778

 

AÇIKLAMA:          Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in (6608) oklarla mescidden geçen kişi için ''onların demir kısımlarını müslümanlardan kimseye isabet etmemeleri için tutmasını söylemesi" hadisinde bu edebe riayet öngörülmektedir. Bu da mescid, pazar ya da daha başka yerlerde insanların arasından geçmek istediği taktirde onların demir kısımlarını tutması ile olur. "Nusuı" ile "nisal" naslın cem'idir; Nasl da okun demir kısmıdır.

 

Hadisten, zararından korkulan her bir şeyden uzak durmak hükmü anlaşılmaktadır.

Ebu Musa'nın (6607) "onları birbirimizin yüzüne doğrultmadan ölmedik" sözündeki "seddede" fiili sin ile "sedad" dan gelmektedir ki bu da kastetmek ve istikamet üzere doğru gitmek demektir.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

35- MÜSLÜMAN BİRİSİNE SİLAHLA İŞARET ETMENİN YASAK OLDUĞU BABI