SAHİH-İ MÜSLİM

SAHABE

 

53 - باب قوله صلى الله عليه وسلم "لا تأتي مائة سنة وعلى الأرض نفس منفوسة اليوم"

53- RASÜLULLAH (S.A.V.)'İN "YÜZ SENE GEÇTİMİ BUGÜN YERYÜZÜNDE BULUNAN CANLlLARDAN KİMSE KALMAYACAKTIR" BUYRUĞU BABI

 

217 - (2537) حدثنا محمد بن رافع وعبد بن حميد (قال محمد بن رافع: حدثنا. وقال عبد: أخبرنا) عبدالرزاق. أخبرنا معمر عن الزهري. أخبرني سالم بن عبدالله وأبو بكر بن سليمان؛ أن عبدالله بن عمر قال:

 صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة، صلاة العشاء، في آخر حياته. فلما سلم قام فقال "أرأيتكم ليلتكم هذه؟ فإن على رأس مائة سنة منها لا يبقى ممن هو على ظهر الأرض أحد".

قال ابن عمر: فوهل الناس في مقالة رسول الله صلى الله عليه وسلم تلك، فيما يتحدثون من هذه الأحاديث، عن مائة سنة. وإنما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا يبقى ممن هو اليوم على ظهر الأرض أحد. يريد بذلك أن ينخرم ذلك القرن.

 

6426-217/1- Bize Muhammed b. Raft' ve Abd b. Humeyd tahdis etti. Muhammed b. Rafi', bize Abdurrezzak tahdis etti, derken Abd haber verdi, dedi: Bize Ma'mer, Zühri'den haber verdi, bana Salim b. Abdullah ve Ebu Bekir b. Süleyman'ın haber verdiğine göre Abdullah b. Ömer dedi ki:

 

Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) hayatının son zamanlarında bir gece bize yatsı namazını kıldırdı. Selam verdikten sonra kalktı ve: "Bu gecenizi görüyor musunuz, Gerçek şu ki bu geceden itibaren yüz sene başında bugün yeryüzünde bulunanlardan hiçbir kimse kalmayacaktır" buyurdu.

İbn Ömer dedi ki: İnsanlar, RasınuIlah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in bu söylediklerinden ötürü kendi aralarında yüz sene ile ilgili olarak yaptıkları bu konuşmalarında hataya düştüler. Halbuki Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) sadece: "Bugün yeryüzünde bulunanlardan kimse kalmamıştır" sözü ile o kuşakta bulunanların geçip gideceğini söylemek istemişti.

 

Diğer tahric: Ebu Davud, 4348; Tirmizi, 2251;

 

 

217-م - (2537) حدثني عبدالله بن عبدالرحمن الدارمي. أخبرنا أبو اليمان. أخبرنا شعيب. ورواه الليث عن عبدالرحمن بن خالد بن مسافر. كلاهما عن الزهري. بإسناد معمر. كمثل حديثه.

 

6427- .. ./2- Bana Abdullah b. Abdurrahman ed-Ofuimi tahdis etti, bize Ebu'l-Yeman haber verdi, bize Şuayb haber verdi. Bunu Leys de Abdurrahman b. Halid b. Müsafir'den rivayet etti, ikisi Zühri'den Ma'mer'in isnadı ile onun hadisi ile aynı şekilde rivayet etti. 

 

Diğer tahric: Buhari, 116, 601

 

 

218 - (2538) حدثني هارون بن عبدالله وحجاج بن الشاعر. قالا: حدثنا حجاج بن محمد. قال: قال ابن جريج: أخبرني أبو الزبير؛ أنه سمع جابر بن عبدالله يقول : سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول، قبل أن يموت بشهر "تسألوني عن الساعة؟ وإنما علمها عند الله. وأقسم بالله! ما على الأرض من نفس منفوسة تأتي عليها مائة سنة".

 

6428-218/3- Bana Harun b. Abdullah ve Haccac b. eş-Şair tahdis edip dedi ki: Bize Haccac b. Muhammed tahdis edip dedi ki: İbn Cureyc dedi ki: Bana Ebu Zubeyr'in haber verdiğine göre o Cabir b. Abdullah'ı şöyle derken dinlemiştir: Ben, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) 'i vefatından bir ay önce şöyle buyururken dinledim: "Bana kıyamet hakkında soru soruyorsunuz. Şüphesiz onun ilmi ancak Allah'ın yanındadır. Ama ben Allah adına yemin ederek söylüyorum ki yerin üzerinde bulunan canlı hiçbir kimse üzerinden yüz yıl daha geçmeyececektir"

 

Yalnız Müslim rivayet etmiştir

 

 

218-م - (2538) حدثنيه محمد بن حاتم. حدثنا محمد بن بكر. أخبرنا ابن جريج، بهذا الإسناد. ولم يذكر: قبل موته بشهر.

 

6429- .. ./4- Bunu bana Muhammed b. Hatim tahdis etti, bize Muham-

med b. Bekr tahdis etti, bize İbn Cureyc bu isnad ile haber verdi ve "Vefatı ndan bir ay önce" ibaresİni zikretmedi.

 

 

Yalnız Müslim rivayet etmiştir

 

AÇIKLAMA:          Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in (6426) "şu gecenizi görüyor musunuz ... İbn Ömer, dedi ki ... demek istemiştir." Cabir'in rivayetinde ise (6328) "Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'i vefatından bir ay önce ... buyurduğunu dinlemiştir." Ebu Said'in rivayetinde (6332) Aynı husus dile getirilmekle birlikte Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bu sözlerini Tebük’DEN döndükten sonra söylemiştir.

 

Bu hadislerİn biri diğerine açıklık getirmektedir. Bu hadislerde nübüvvetin delillerinden bir delil vardır. Maksat da şudur: O gece yerin üzerinde bulunan her bir canlı o geceden sonra yüz seneden daha fazla bir süre yaşamayacaktır. Bundan önce yaşadığı süre az ya da çok olsun fark etmez. Bu hadiste, o geceden sonra var olacak herhangi bir kimsenin yüz seneden fazla yaşamayacağı bildirilmemektedir.

 

"Nefsün menfuse: canlı bir kimse" doğmuş bir canlı demektir. Böylelikle melekler kapsamın dışına çıkarılmaktadır.

 

Bu hadisleri, muhaddisler arasında istisna teşkil ederek Hızır (aleyhisselam)'ın ölmüş olduğunu söyleyen kimseler delil göstermişlerdir. Cumhur ise daha önce onun faziletleri babında geçtiği gibi hayatta olduğu kanaatindedir. Onlar bu hadisleri o sırada Hızır (aleyhisselam)'ın yer üzerinde değil deniz üzerinde olduğunu söyleyerek yahut da bu tahsise uğramış genel buyruklardandır diyerek yorumlamışlardır.

"İnsanlar hata ettiler." Yani bu hususta yanlışlık yaptılar. Yanlışa düşmüş ve bu kanaati ile doğruya aykırı bir kanaat sahibi olmuş demektir.

"Bu kuşak (asır) bitmeden" sona ermeden anlamındadır.

 

 

 

218-م 2 - (2538) حدثني يحيى بن حبيب ومحمد بن عبدالأعلى. كلاهما عن المعتمر. قال ابن حبيب: حدثنا معتمر بن سليمان. قال: سمعت أبي. حدثنا أبو نضرة عن جابر بن عبدالله،

 عن النبي صلى الله عليه وسلم؛ أنه قال ذلك قبل موته بشهر. أو نحو ذلك "ما من نفس منفوسة، اليوم، تأتي عليها مائة سنة، وهي حية يومئذ".

وعن عبدالرحمن صاحب السقاية عن جابر بن عبدالله، عن النبي صلى الله عليه وسلم. بمثل ذلك. وفسرها عبدالرحمن قال: نقص العمر.

 

6430- .. ./5- Bana Yahya b. Habib ve Muhammed b. Abdula'la ikisi Mu'temir'den tahdis etti. İbn Habib dedi ki: Bize Mu'temir b. Süleyman tahdis edip dedi ki: Babamı şöyle derken dinledim: Bize Ebu Nadra, Cabir b. Abdullah'dan, o Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den şu: "Bugün canlı herhangi bir nefsin üzerinden yüz yıl geçtikten sonra o gün hala hayatta kalacak hiçkimse olmayacaktır" buyruğunu vefatından bir ay ya da ona yakın bir süre önce söylemiştir.

Sikaye görevlisi Abdurrahman'dan da o Cabir b. Abdullah'dan o Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den önceki hadis gibi aynı şekilde rivayet edilmiştir.

Abdurrahman da bunu açıklayarak: (Maksat) ömrün eksilmesidir", demiştir.

 

 

Yalnız Müslim rivayet etmiştir

 

AÇIKLAMA:          "Sikaye görevlisi Abdurrahman'dan da o Cabir'den." Bu Mu'temir b. Süleyman'ın şu şekildeki sözlerine atfedilmiştir. "Babamı şöyle derken dinledim: Bize Ebu Nadra tahdis etti." Sonra da hadisi tamamladıktan sonra "Abdurrahman'dan da ... " deyip rivayeti tamamladı. Burada "Abdurrahman'dan da" diyen kişi Mu'temir'in babası Süleyman'dır. Buna göre Süleyman bunu Müslim'in kendisine kadar ulaşan isnadı ile iki kişiden rivayet etmiş olmaktadır. Bunların biri Ebu Nadra' dır, diğeri de sikaye görevlisi Abdurrahman' dır. Her ikisi de Cabir’DEN rivayet etmişlerdir. Allah en iyi bilendir.

 

 

 

218-م 3 - (2538) حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا يزيد بن هارون. أخبرنا سليمان التيمي بالإسنادين جميعا، بمثله.

 

6431- .. ./6- Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe tahdis etti, bize Yezid b. Harun tahdis etti, bize Süleyman et-Teymı her iki isnad ile aynısını haber verdi.

 

Yalnız Müslim rivayet etmiştir

 

 

219 - (2539) حدثنا ابن نمير. حدثنا أبو خالد عن داود (واللفظ له). ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا سليمان بن حيان عن داود، عن أبي نضرة، عن أبي سعيد. قال : لما رجع النبي صلى الله عليه وسلم من تبوك، سألوه عن الساعة. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "لا تأتي مائة سنة، وعلى الأرض نفس منفوسة اليوم".

 

6432-219/7- Bize İbn Numeyr tahdis etti, bize Ebu Halid, Davud'dan -Iafız ona ait olmak üzere- tahdis etti. (H.) Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe de tahdis etti, bize Süleyman b. Hayyan, Davud'dan tahdis etti, o Ebu Nadra'dan, o Ebu Said’DEN şöyle dediğini rivayet etti: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) Tebük'den döndüğü zaman O'na kıyamete dair soru sordular. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Yüz sene geçtikten sonra bugün yeryüzündeki hiçbir canlı kesinlikle kalmayacaktır" buyurdu.

 

Yalnız Müslim rivayet etmiştir

 

 

220 - (2538) حدثني إسحاق بن منصور. أخبرنا أبو الوليد. أخبرنا أبو عوانة عن حصين، عن سالم، عن جابر بن عبدالله. قال : قال نبي الله صلى الله عليه وسلم "ما من نفس منفوسة، تبلغ مائة سنة".

فقال سالم: تذاكرنا ذلك عنده. إنما هي كل نفس مخلوقة يومئذ.

 

6433-220/8- Bana İshak b. Mansur tahdis etti, bize Ebu'I-Velid haber verdi, bize Ebu Avane, Husayn'den haber verdi, o Salim'den, o Cabir b. Abdullah'dan şöyle dediğini rivayet etti: Allah'ın Nebi'si: "(Şu anda) herhangi bir canlı (şimdiden itibaren) yüz yıla ulaşmayacaktır" buyurdu.

 

Salim dedi ki: Biz bunu O'nun önünde müzakere ettik (tartıştık). Bu ancak o gün için yaratılmış olan her bir nefis hakkındadır (dedik).

 

Yalnız Müslim rivayet etmiştir

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

54- ASHABA (R.A.) SÖVMENİN HARAM KILINDIĞI BABI