SAHİH-İ MÜSLİM |
SAHABE |
53 - باب
قوله صلى الله
عليه وسلم "لا
تأتي مائة سنة
وعلى الأرض
نفس منفوسة
اليوم"
53- RASÜLULLAH
(S.A.V.)'İN "YÜZ SENE GEÇTİMİ BUGÜN YERYÜZÜNDE BULUNAN CANLlLARDAN KİMSE
KALMAYACAKTIR" BUYRUĞU BABI
217 - (2537) حدثنا
محمد بن رافع
وعبد بن حميد
(قال محمد بن
رافع: حدثنا.
وقال عبد:
أخبرنا)
عبدالرزاق.
أخبرنا معمر
عن الزهري.
أخبرني سالم
بن عبدالله
وأبو بكر بن
سليمان؛ أن
عبدالله بن
عمر قال:
صلى
بنا رسول الله
صلى الله عليه
وسلم ذات ليلة،
صلاة العشاء،
في آخر حياته.
فلما سلم قام
فقال "أرأيتكم
ليلتكم هذه؟
فإن على رأس
مائة سنة منها
لا يبقى ممن
هو على ظهر
الأرض أحد".
قال
ابن عمر: فوهل
الناس في
مقالة رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
تلك، فيما
يتحدثون من
هذه الأحاديث،
عن مائة سنة.
وإنما قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم: لا يبقى
ممن هو اليوم
على ظهر الأرض
أحد. يريد
بذلك أن ينخرم
ذلك القرن.
6426-217/1-
Bize Muhammed b. Raft' ve Abd b. Humeyd tahdis etti. Muhammed b. Rafi', bize
Abdurrezzak tahdis etti, derken Abd haber verdi, dedi: Bize Ma'mer, Zühri'den
haber verdi, bana Salim b. Abdullah ve Ebu Bekir b. Süleyman'ın haber verdiğine
göre Abdullah b. Ömer dedi ki:
Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) hayatının son zamanlarında bir gece bize yatsı namazını
kıldırdı. Selam verdikten sonra kalktı ve: "Bu gecenizi görüyor musunuz,
Gerçek şu ki bu geceden itibaren yüz sene başında bugün yeryüzünde
bulunanlardan hiçbir kimse kalmayacaktır" buyurdu.
İbn Ömer dedi ki:
İnsanlar, RasınuIlah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in bu söylediklerinden ötürü
kendi aralarında yüz sene ile ilgili olarak yaptıkları bu konuşmalarında hataya
düştüler. Halbuki Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) sadece: "Bugün
yeryüzünde bulunanlardan kimse kalmamıştır" sözü ile o kuşakta
bulunanların geçip gideceğini söylemek istemişti.
Diğer tahric: Ebu
Davud, 4348; Tirmizi, 2251;
217-م - (2537)
حدثني
عبدالله بن
عبدالرحمن
الدارمي. أخبرنا
أبو اليمان.
أخبرنا شعيب.
ورواه الليث
عن عبدالرحمن
بن خالد بن
مسافر. كلاهما
عن الزهري.
بإسناد معمر.
كمثل حديثه.
6427- .. ./2- Bana
Abdullah b. Abdurrahman ed-Ofuimi tahdis etti, bize Ebu'l-Yeman haber verdi,
bize Şuayb haber verdi. Bunu Leys de Abdurrahman b. Halid b. Müsafir'den
rivayet etti, ikisi Zühri'den Ma'mer'in isnadı ile onun hadisi ile aynı şekilde
rivayet etti.
Diğer tahric: Buhari,
116, 601
218 - (2538) حدثني
هارون بن
عبدالله وحجاج
بن الشاعر.
قالا: حدثنا
حجاج بن محمد.
قال: قال ابن
جريج: أخبرني
أبو الزبير؛
أنه سمع جابر بن
عبدالله يقول
: سمعت
النبي صلى
الله عليه
وسلم يقول،
قبل أن يموت
بشهر
"تسألوني عن
الساعة؟
وإنما علمها عند
الله. وأقسم
بالله! ما على
الأرض من نفس
منفوسة تأتي
عليها مائة
سنة".
6428-218/3- Bana Harun
b. Abdullah ve Haccac b. eş-Şair tahdis edip dedi ki: Bize Haccac b. Muhammed
tahdis edip dedi ki: İbn Cureyc dedi ki: Bana Ebu Zubeyr'in haber verdiğine
göre o Cabir b. Abdullah'ı şöyle derken dinlemiştir: Ben, Nebi (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) 'i vefatından bir ay önce şöyle buyururken dinledim:
"Bana kıyamet hakkında soru soruyorsunuz. Şüphesiz onun ilmi ancak
Allah'ın yanındadır. Ama ben Allah adına yemin ederek söylüyorum ki yerin
üzerinde bulunan canlı hiçbir kimse üzerinden yüz yıl daha
geçmeyececektir"
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
218-م - (2538)
حدثنيه محمد
بن حاتم.
حدثنا محمد بن
بكر. أخبرنا
ابن جريج،
بهذا الإسناد.
ولم يذكر: قبل
موته بشهر.
6429- .. ./4- Bunu bana
Muhammed b. Hatim tahdis etti, bize Muham-
med b. Bekr tahdis etti,
bize İbn Cureyc bu isnad ile haber verdi ve "Vefatı ndan bir ay önce"
ibaresİni zikretmedi.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
AÇIKLAMA: Rasulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in (6426) "şu gecenizi görüyor musunuz ... İbn
Ömer, dedi ki ... demek istemiştir." Cabir'in rivayetinde ise (6328)
"Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'i vefatından bir ay önce ...
buyurduğunu dinlemiştir." Ebu Said'in rivayetinde (6332) Aynı husus dile
getirilmekle birlikte Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bu sözlerini Tebük’DEN
döndükten sonra söylemiştir.
Bu hadislerİn biri
diğerine açıklık getirmektedir. Bu hadislerde nübüvvetin delillerinden bir
delil vardır. Maksat da şudur: O gece yerin üzerinde bulunan her bir canlı o
geceden sonra yüz seneden daha fazla bir süre yaşamayacaktır. Bundan önce
yaşadığı süre az ya da çok olsun fark etmez. Bu hadiste, o geceden sonra var
olacak herhangi bir kimsenin yüz seneden fazla yaşamayacağı bildirilmemektedir.
"Nefsün menfuse:
canlı bir kimse" doğmuş bir canlı demektir. Böylelikle melekler kapsamın
dışına çıkarılmaktadır.
Bu hadisleri,
muhaddisler arasında istisna teşkil ederek Hızır (aleyhisselam)'ın ölmüş
olduğunu söyleyen kimseler delil göstermişlerdir. Cumhur ise daha önce onun
faziletleri babında geçtiği gibi hayatta olduğu kanaatindedir. Onlar bu
hadisleri o sırada Hızır (aleyhisselam)'ın yer üzerinde değil deniz üzerinde
olduğunu söyleyerek yahut da bu tahsise uğramış genel buyruklardandır diyerek
yorumlamışlardır.
"İnsanlar hata
ettiler." Yani bu hususta yanlışlık yaptılar. Yanlışa düşmüş ve bu kanaati
ile doğruya aykırı bir kanaat sahibi olmuş demektir.
"Bu kuşak (asır)
bitmeden" sona ermeden anlamındadır.
218-م 2 - (2538)
حدثني يحيى بن
حبيب ومحمد بن
عبدالأعلى. كلاهما
عن المعتمر.
قال ابن حبيب:
حدثنا معتمر
بن سليمان.
قال: سمعت أبي.
حدثنا أبو
نضرة عن جابر
بن عبدالله،
عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم؛ أنه قال
ذلك قبل موته
بشهر. أو نحو
ذلك "ما من نفس
منفوسة، اليوم،
تأتي عليها
مائة سنة، وهي
حية يومئذ".
وعن
عبدالرحمن
صاحب السقاية
عن جابر بن عبدالله،
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم. بمثل
ذلك. وفسرها
عبدالرحمن
قال: نقص
العمر.
6430-
.. ./5- Bana Yahya b. Habib ve Muhammed b. Abdula'la ikisi Mu'temir'den tahdis
etti. İbn Habib dedi ki: Bize Mu'temir b. Süleyman tahdis edip dedi ki: Babamı
şöyle derken dinledim: Bize Ebu Nadra, Cabir b. Abdullah'dan, o Nebi
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den şu: "Bugün canlı herhangi bir nefsin
üzerinden yüz yıl geçtikten sonra o gün hala hayatta kalacak hiçkimse
olmayacaktır" buyruğunu vefatından bir ay ya da ona yakın bir süre önce
söylemiştir.
Sikaye görevlisi
Abdurrahman'dan da o Cabir b. Abdullah'dan o Nebi (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'den önceki hadis gibi aynı şekilde rivayet edilmiştir.
Abdurrahman da bunu
açıklayarak: (Maksat) ömrün eksilmesidir", demiştir.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
AÇIKLAMA: "Sikaye
görevlisi Abdurrahman'dan da o Cabir'den." Bu Mu'temir b. Süleyman'ın şu
şekildeki sözlerine atfedilmiştir. "Babamı şöyle derken dinledim: Bize Ebu
Nadra tahdis etti." Sonra da hadisi tamamladıktan sonra
"Abdurrahman'dan da ... " deyip rivayeti tamamladı. Burada
"Abdurrahman'dan da" diyen kişi Mu'temir'in babası Süleyman'dır. Buna
göre Süleyman bunu Müslim'in kendisine kadar ulaşan isnadı ile iki kişiden
rivayet etmiş olmaktadır. Bunların biri Ebu Nadra' dır, diğeri de sikaye
görevlisi Abdurrahman' dır. Her ikisi de Cabir’DEN rivayet etmişlerdir. Allah
en iyi bilendir.
218-م 3 - (2538)
حدثنا أبو بكر
بن أبي شيبة.
حدثنا يزيد بن
هارون. أخبرنا
سليمان
التيمي
بالإسنادين
جميعا، بمثله.
6431- .. ./6- Bize Ebu Bekr
b. Ebu Şeybe tahdis etti, bize Yezid b. Harun tahdis etti, bize Süleyman
et-Teymı her iki isnad ile aynısını haber verdi.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
219 - (2539) حدثنا
ابن نمير.
حدثنا أبو
خالد عن داود
(واللفظ له). ح
وحدثنا أبو
بكر بن أبي
شيبة. حدثنا
سليمان بن
حيان عن داود،
عن أبي نضرة، عن
أبي سعيد. قال
: لما
رجع النبي صلى
الله عليه
وسلم من تبوك،
سألوه عن
الساعة. فقال
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
"لا تأتي مائة
سنة، وعلى
الأرض نفس
منفوسة اليوم".
6432-219/7- Bize İbn
Numeyr tahdis etti, bize Ebu Halid, Davud'dan -Iafız ona ait olmak üzere-
tahdis etti. (H.) Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe de tahdis etti, bize Süleyman b.
Hayyan, Davud'dan tahdis etti, o Ebu Nadra'dan, o Ebu Said’DEN şöyle dediğini
rivayet etti: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) Tebük'den döndüğü zaman O'na
kıyamete dair soru sordular. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem): "Yüz sene geçtikten sonra bugün yeryüzündeki hiçbir canlı
kesinlikle kalmayacaktır" buyurdu.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
220 - (2538) حدثني
إسحاق بن
منصور. أخبرنا
أبو الوليد.
أخبرنا أبو
عوانة عن
حصين، عن
سالم، عن جابر
بن عبدالله. قال
: قال
نبي الله صلى
الله عليه
وسلم "ما من
نفس منفوسة،
تبلغ مائة سنة".
فقال
سالم: تذاكرنا
ذلك عنده.
إنما هي كل
نفس مخلوقة
يومئذ.
6433-220/8-
Bana İshak b. Mansur tahdis etti, bize Ebu'I-Velid haber verdi, bize Ebu Avane,
Husayn'den haber verdi, o Salim'den, o Cabir b. Abdullah'dan şöyle dediğini
rivayet etti: Allah'ın Nebi'si: "(Şu anda) herhangi bir canlı (şimdiden
itibaren) yüz yıla ulaşmayacaktır" buyurdu.
Salim dedi ki: Biz bunu
O'nun önünde müzakere ettik (tartıştık). Bu ancak o gün için yaratılmış olan
her bir nefis hakkındadır (dedik).
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
54- ASHABA (R.A.)
SÖVMENİN HARAM KILINDIĞI BABI