SAHİH-İ MÜSLİM |
FAZİLETLER |
(12) باب
كان النبي صلى
الله عليه
وسلم أجود
الناس بالخير
من الريح
المرسلة
12- NEBİ (S.A.V.), HAYIR
HUSUSUNDA İNSANLARIN EN CÖMERDİ SERBESTÇE ESEN FAYDALI BİR RÜZGAR GİBİ İDİ
50-
(2308) حدثنا
منصور بن أبي
مزاحم. حدثنا
إبراهيم (يعني
ابن سعد) عن
الزهري. ح
وحدثني أبو عمران،
محمد بن جعر
بن زياد
(واللفظ له).
أخبرنا إبراهيم
عن ابن شهاب،
عن عبيدالله
بن عبدالله بن
عتبه بن
مسعود، عن ابن
عباس.
قال:
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم أجود الناس
بالخير. وكان
أجود ما يكون
في شهر رمضان.
إن جبريل عليه
السلام كان
يلقاه، في كل
سنة، في رمضان
حتى ينسلخ.
فيعرض عليه
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم القرآن.
فإذا لقيه
جبريل كان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
أجود بالخير
من الريح
المرسلة.
5964-50/1-
Bize Mansur b. Ebu Muzahim tahdis etti, bize İbrahim -yani b. Sa'd- Zühri'den
tahdis etti. (H.) Bana Ebu İmran Muhammed b. Cafer b. Ziyad da -Iafız ona ait
olmak üzere- tahdis etti, bize İbrahim, İbn Şihab'dan haber verdi. O Ubeydullah
b. Abdullah b. Utbe b. Mesud'dan, o İbn Abbas’DAN şöyle dediğini rivayet etti:
Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), hayır hususunda insanların en cömerdi
idi. En çok da Ramazan ayında cömert olurdu. Şüphesiz Cebrail (aleyhisselam)
her yıl Ramazan ayında ay bitinceye kadar onunla karşılaşır, Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem) de Kur'an'ı ona arz ederdi. Cebrail Onunla
karşılaştığında da Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), hayır hususunda
serbestçe esen faydalı bir rüzgardan da daha cömert olurdu.
Diğer tahric: Buhari,
5, 1902, 3220, 3554, 4997; Nesai, 2094
50-م- (2308)
وحدثناه أبو
كريب. حدثنا
ابن مبارك عن
يونس. ح
وحدثنا عبد بن
حميد. أخبرنا
عبدالرزاق. أخبرنا
معمر. كلاهما
عن الزهري،
بهذا الإسناد
نحوه.
5965- .. ./2- Bunu bize
Ebu Kureyb de tahdis etti, bize İbn Mubarek, Yunus'dan tahdis etti. (H.) Bize
Abd b. Humeyd de tahdis etti, bize Abdurrezzak haber verdi, bize Ma'mer haber
verdi, ikisi Zühri’DEN bu isnad ile buna yakın olarak rivayet etti.
AÇIKLAMA: "RasUlullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem), hayır hususunda insanların en cömerdi idi ...
Serbestçe esen faydalı rüzgardan daha da cömert olurdu."
Hadisteki: "En çok
da Ramazan ayında cömert olurdu." Buradaki "ecved: Daha cömert, en
cömert" dal harfi merfu ve mansub olarak rivayet edilmiş olmakla birlikte
merfu rivayet daha sahih ve daha meşhurdur.
er-Rihul Mürsele:
Serbestçe esen faydalı rüzgar: den kasıt ise hızlı esişinde ve faydasının genel
oluşunda rüzgar gibi olurdu demektir.
"Her yıl onunla
karşılaşırdı." İbare bütün nüshalarda bu şekildedir. Kadı Iyaz da bunu
bütün rivayet ve nüshalardan böylece nakletmiş ve şunları söylemiştir: Bazı
nüshalarda ise "sene" yerine "gece" denilmiştir. Mahfuz
olan bu olmakla birlikte birincisi ile de aynı manadadır. Çünkü "bitinceye
kadar" ifadesi her gece anlamına gelir.
Hadisten çeşitli
hükümler anlaşılmaktadır:
1. Nebi (Sallallahu
aleyhi ve Sellem)'in cömertliğinin ne kadar çok olduğu Beyan edilmektedir.
2. Ramazan ayında daha
çok cömert olmak müstehaptır.
3. Salihlerle
karşılaşmak halinde ve onlardan ayrılmanın akabinde onlarla karşılaşanın etkisi
ile daha çok cömert olmak ve daha çok hayır işlemek.
4. Kur'an'ı karşılıklı
ders ve müzakere etmek müstehaptır.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
13- RESULULLAH
(S.A.V.), İNSANLAR ARASINDA AHLAKI EN GÜZEL OLANDI BABI