SAHİH-İ MÜSLİM |
EDEB |
(4) باب
كراهة قول
الإنسان: خبثت
نفسي
4- İNSANIN, NEFSİM HABİS
(MURDAR / KÖTÜ) OLDU DEMESİNİN MEKRUH OLDUĞU BABI
16- (2250) حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة.
حدثنا سفيان
بن عيينة. ح
وحدثنا أبو
كريب، محمد بن
العلاء . حدثنا
أبو أسامة.
كلاهما عن
هشام، عن
أبيه، عن عائشة،
قالت : قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "لا
يقولن أحدكم
خبثت نفسي.
ولكن ليقل
لقست نفسي".
هذا حديث أبي
كريب. وقال
أبو بكر: عن
النبي صلى
الله عليه وسلم.
ولم يذكر "لكن".
5839-16/1-
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe tahdis etti, bize Süfyan b. Uyeyne tahdis etti. (H.)
Bize Ebu Kureyb Muhammed b. el-Ala da tahdis etti, bize Ebu Usame tahdis etti,
ikisi Hişam'dan, o babasından, o Aişe'den şöyle dediğini rivayet etti:
RasUlullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Sizden bir kimse: nefsim habis
oldu demesin. Bunun yerine: Nefsim kötüleşti desin" buyurdu.
Bu Ebu Kureyb'in hadisidir.
Ebu Bekr ise: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den demekle birlikte
"ama" demedi.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
16-م- (2250)
وحدثنا أبو
كريب. حدثنا
أبو معاوية،
بهذا الإسناد.
5840-
.. ./2- Bunu bize Ebu Kureyb de tahdis etti, bize Ebu Muaviye bu isnad ile
tahdis etti.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
17-
(2251) وحدثني
أبو الطاهر
وحرملة. قالا
أخبرنا ابن وهب.
أخبرني يونس
عن ابن شهاب،
عن أبي أمامة
بن سهل بن
حنيف، عن
أبيه؛ أن
رسول الله صلى
الله عليه وسلم
قال "لا يقل
أحدكم : خبثت
نفسي وليقل:
لقست نفسي".
5841-17/3-
Bana Ebu't-Tahir ve Harmele de tahdis edip dedi ki: ... Ebu Umame b. Sehl b.
Huneyf'in babasından rivayet ettiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem): "Sizden bir kimse: nefsim habis oldu demesin. Bunun yerine nefsim
kötüleşti desin" buyurdu.
Diğer tahric: Buhari,
6180; Ebu Davud, 4978
AÇIKLAMA: Rasulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in (5839) "sizden biriniz nefsim habis oldu
demesin ... " buyruğu ile ilgili olarak Ebu Ubeyd ve bütün dil bilginleri
garibul hadis alimleri ve başkaları dedi ki: Lakiset ve habuset aynı
anlamdadır. Habis oldu lafzını mekruh görmesinin sebebi ise bu lafız çirkin
görüldüğü için hoş görülmemiş, onlara kullanacakları lafızlarda uymaları
gereken edebi, güzel lafızları seçip kullanırken kötü olanlarını terk etmeyi
öğretmektedir. İlim adamları der ki: Lakise (kötü oldu}nun anlamı gaseyan etti
(kusacak hale geldi, bulandı) demektir demişlerdir. İbnu'l-Arabı ise bu daraldı
anlamındadır, demiştir.
Eğer: Nebi (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) namaza uyanamayan kişi hakkında:
"Böylelikle nefsi
habis ve tembel olarak sabahı eder" buyurmuştur denilecek olursa, Kadı
Iyaz'ın ve başkalarının dediğine göre cevabı şudur: Nebi (Sallallahu aleyhi ve
Sellem) bu buyruğunda başkasının niteliği ve durumu yerilmesini gerektiren ama
kim olduğu belli olmayan bir kişi hakkında söz etmektedir. Bu durumda böyle bir
kişi hakkında bu lafzı kullanmanın önünde engel yoktur. Allah en iyi bilendir.
Sonraki sayfa için aşağıdaki
link’i kullan: