SAHİH-İ MÜSLİM |
ADAB |
6 - باب:
جواز قوله
لغير ابنه: يا
بني،
واستحبابه للملاطفة
6/6- BİR KİMSENİN OĞLUNDAN
BAŞKASINA OĞULCAĞIZIM DEMESİNİN CAİZ OLDUĞU VE BUNU GÖNLÜ HOŞ TUTMAK İÇİN
SÖYLEMENİN MÜSTEHAP OLDUĞU BABI
31 - (2151) حدثنا
محمد بن عبيد
الغبري. حدثنا
أبو عوانة عن
أبي عثمان، عن
أنس بن مالك.
قال:
قال
لي رسول الله
صلى الله عليه
وسلم (يابني(.
5588-31/1- Bize Muhammed
b. el-Gubari tahdis etti ... Enes b. Malik dedi ki: Rasulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) bana: "Oğulcağızım" buyurdu.
Diğer tahric: Ebu
Davud, 4964; Tirmizi, 2831
32 - (2152) حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة وابن
أبي عمر (واللفظ
لابن أبي عمر).
قالا: حدثنا
يزيد بن هارون
عن إسماعيل بن
أبي خالد، عن
قيس بن أبي
حازم، عن المغيرة
بن شعبة. قال
: ما
سأل رسول الله
صلى الله عليه
وسلم أحد عن الدجال
أكثر مما
سألته عنه.
فقال لي (أي
بني! وما
ينصبك منه؟
إنه لن يضرك)
قال قلت: إنهم
يزعمون أن معه
أنهار الماء
وجبال الخبز.
قال (هو أهون
على الله من
ذلك(.
5589-32/2- Bize Ebu Bekr
b. Ebu Şeybe ve İbn Ebu Ömer -Iafız İbn Ebu Ömer'e ait olmak üzere- tahdis edip
dedi ki ... Kays b. Ebu Hazim, el-Muğıre b. Şu'be'den şöyle dediğini rivayet
etti: Hiç kimse Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e deccal hakkında
benim ona dair sorduğumdan daha fazla soru sormuş değildir. Bunun üzerine bana:
"Oğulcağızım! Ondan dolayı neden kendini yoruyarsun ki? Şüphesiz ki o sana
zarar veremeyecektir" buyurdu. Ben: Onlar onun ile birlikte su
nehirlerinin ve dağlar kadar ekmeğin olduğunu ileri sürüyorlar dedim. O:
"O Allah için bundan daha değersizdir" buyurdu.
Diğer tahric: Buhari,
7122; Müslim, 7304, 7305, 7306; İbn Mace, 4073
(2152) - حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة وابن
نمير. قالا:
حدثنا وكيع. ح
وحدثنا سريج
بن يونس. حدثنا
هشيم. ح
وحدثنا إسحاق
بن إبراهيم.
أخبرنا جرير.
ح وحدثني محمد
بن رافع.
حدثنا أبو
أسامة. كلهم
عن إسماعيل،
بهذا
الإسناد،
وليس في حديث
أحد منهم قول
النبي صلى
الله عليه
وسلم للمغيرة
(أي بني) إلا في
حديث يزيد وحده.
5590- .. ./3- Bize Ebu
Bekr b. Ebu Şeybe ve İbn Numeyr tahdis edip dedi ki: Bize Veki' tahdis etti.
(H.) Bize Sureye b. Yunus da tahdis etti, bize Huşeym tahdis etti. (H.) Bize
İshak b. İbrahim de tahdis etti, bize Cerir haber verdi. (H.) Bana Muhammed b.
Rafi'de tahdis etti, bize Ebu Usame haber verdi, hepsi İsmail’DEN bu isnad ile
rivayet etti. Ama onların hiçbirinin hadisinde Nebi (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'in Muğire'ye: "Oğulcağızım" hitabı yoktur. Sadece Yezid'in
hadisi rivayetinde vardır.
AÇIKLAMA: Enes
(radıyallahu anh)'a (5588) "Oğulcağızım" ile Muğire'ye (5589)
''oğulcağızım" hitabında sondaki ye harfi fethalı ve şeddeli olarak da
kesreli olarak da söylenir. Her iki şekilde de yedi kıraatte okunmuş olmakla
birlikte çoğunluk kesrelidir. Bazıları ise bunu sakin söylemişlerdir.
Bu iki hadiste bir
kimsenin yaşça kendisinden küçük olup kendi oğlundan başkasına oğlum ya da
küçültme ismi ile oğulcağızım, çocuğum demesinin caiz olduğu anlaşılmaktadır.
Bu ise onların gönüllerini hoş etmek için söylenir. Sen bana göre şefkat
bakımından çocuğum gibisin anlamındadır. Aynı şekilde böylesine ve konuşanın
yaşıtı olana da kardeşim diye hitab edilebilir. Bu da sözünü ettiğimiz anlamda
kullanılır. Eğer Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in yaptığı gibi gönlü hoş
etmek maksadı ile söylerse müstehap olur.
Rasulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem)'in: "Ondan dolayı kendini neden yoruyorsun"
buyruğunda geçen "nasabe" fiili yorgunluk ve meşakkat demek olup
ondan dolayı sana neden meşakkat geliyor ve niçin kendini yoruyorsun demektir.
Rasulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem)'in: "Şüphesiz O sana zarar veremeyecektir" buyruğu
da nübüvvet mucizelerinden birisidir. Deccal ile alakah hadislerin şerhi
Allah'ın izni ile etraflı bir şekilde -Müslim'in bunları zikrettiği yer olan
Kitabın sonlarında- gelecektir. Başarı Allah'tandır.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan: