SAHİH-İ MÜSLİM |
GİYİM VE SÜSLENME |
7 - باب: جواز
اتخاذ
الأنماط
7/6- YAYGI EDİNMENİN
CAİZ OLDUĞU BABI
39 - (2083) حدثنا
قتيبة بن سعيد
وعمرو الناقد
وإسحاق بن إبراهيم
- واللفظ
لعمرو - (قال
عمرو وقتيبة:
حدثنا. وقال
إسحاق:
أخبرنا) سفيان
عن ابن
المنكدر، عن
جابر. قال : قال
لي رسول الله
صلى الله عليه
وسلم، لما تزوجت
(أتخذت
أنماطا؟) قلت:
وأنى لنا
أنماطا؟ قال (أما
إنها ستكون(.
5416-29/1-
Bize Kuteybe b. Said, Amr en-Nakid ve İshak b. İbrahim -lafız Amr'a ait olmak
üzere- tahdis etti. Amr ve Kuteybe, bize Süfyan, İbn elMünkedir’DEN tahdis etti
dedi. İshak ise haber verdi dedi. O Cabir (radıyallahu anh)'dan şöyle dediğini
rivayet etti: Evlendiğim zaman Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bana:
"Yaygı edindin mi" buyurdu. Ben: Bizim nereden yaygımız olacak ki
dedim. O: "Sana şunu diyeyim ki bunlar yakında olacak" buyurdu.
Diğer tahric: Buhari,
5161; Ebu Davud, 4145; Nesai, 3386
40 - (2083) حدثنا
محمد بن
عبدالله بن
نمير. حدثنا
وكيع عن
سفيان، عن
محمد بن
المنكدر، عن
جابر بن عبدالله.
قال:
لما
تزوجت قال لي
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم (أتخذت
أنماطا؟) قلت:
وانى لنا
أنماطا؟ قال:
(أما إنها
ستكون(.
قال
جابر: وعند
امرأتي نمط.
فأنا أقول:
نحيه عني.
وتقول: قد قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم (إنها
ستكون(.
5417-40/2-
Bize Muhammed b. Abdullah b. Numeyr de tahdis etti, bize Veki' Süfyan’DAN
tahdis etti, o Muhammed b. el-Münkedir'den, o Cabir b. Abdullah'tan şöyle
dediğini rivayet etti: Evlendiğim zaman ResuluIlah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem) bana: "Yaygı edindin mi" buyurdu. Ben: Bizim nereden yaygımız
olacak ki dedim. O: "Şunu söyleyeyim ki bunlar yakında olacak"
buyurdu.
Cabir dedi ki: Hanımımın
yanında bir yaygı var. Ben de ona: Bunu benden uzak tut diyorum, o ise: Ama
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Bunlar olacak" buyurmuştu
diyor.
Diğer tahric: Buhari,
3631 -uzunca-; Tirmizi, 2774 -uzunca-
(2083) - وحدثنيه
محمد بن
المثنى. حدثنا
عبدالرحمن. حدثنا
سفيان، بهذا
الإسناد،
وزاد: فأدعها.
5418-
.. ./3- Bunu. bana Muhammed b. el-Müsenna da tahdis etti, bize Abdurrahman
tahdis etti, bize Süfyan bu isnad ile rivayet etti ve: "Bunun üzerine ben
de ona bir şey demiyorum" ibaresini eklemiştir.
AÇIKLAMA: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in evlendiğizaman Cabir'e: "Yaygı edindin
mi" demesi üzerine o: Bizim nereden yaygımız olacak ki dedi. Allah Rasulü:
''Ama yakında bunlar olacak buyurdu. " Buradaki enmat kelimesi hemze
fethalı olup nun ve mim harfıleri fethalı nematin çoğuludur. Bu da döşeğin yüzü
anlamındadır. Onun sırtı demek Gıduğu da söylenmiştir. Aynı zamanda biraz halı
(tüyü) bulunup hevdec üzerine konulan bazen da perde gibi kullanılan bir yaygı
türüdür. İşte Müslim'in bundan sonra Suretler Babında zikredeceği Aişe
(radıyallahu anha)'nın rivayet ettiği hadis de (5486) bu anlamdadır. O: Bunun
üzerine ben de bir nemat (örtü, perde) edindim ve onu kapının üzerine örtü
yaptım." Cabir'in hadisinde ise bundan kasıt ise birinci türden olanıdır.
Buradan, ipekten
olmadıkları taktirde yaygı edinmenin caiz olduğu gibi bunun yakında
gerçekleşeceğini haber vermesi sureti ile de Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'in açık bir mucizesi de görünmektedir. Çünkü haber verdiği şekilde
olmuştur.
(5417) "Cabir de:
Hanımın yanında da bir yaygı vardı.;. kendisi de ama Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) olacak demişti diyor." Buradaki onu benden uzak tut
demesi onu evimden dışarıya çıkart demektir. Sanki ondan -tenzihi manada-
hoşlanmamış gibidir. Çünkü bu dünya zinetinden ve oyalayıcı şeylerindendir.
Allah en iyi bilendir.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
8/7- DÖŞEK VE
ELBİSE TÜRÜNDEN İHTİYAÇ FAZLASININ MEKRUH GÖRÜLDÜÖÜ BABI