SAHİH-İ MÜSLİM |
İÇECEKLER |
10 - باب: جواز
شرب اللبن.
10- SÜT İÇMENİN CAİZ
OLDUĞU BABI
90 - (2009) حدثنا
عبيدالله بن
معاذ العنبري.
حدثنا أبي. حدثنا
شعبة عن أبي
إسحاق، عن
البراء. قال:
قال أبو بكر
الصديق : لما
خرجنا مع
النبي صلى
الله عليه
وسلم من مكة إلى
المدينة
مررنا براع.
وقد عطش رسول
الله صلى الله
عليه وسلم.
قال: فحلبت له
كثبة من لبن.
فأتيته بها.
فشرب حتى رضيت.
5206-90/1- Bize
Ubeydullah b. Muaz el-Anberi tahdis etti, bize babam tahdis etti, bize Şu'be,
Ebu İshak’DAN tahdis etti. O el-Bera'dan şöyle dediğini rivayet etti. Ebu Bekir
es-Sıddik (r.a.) dedi ki: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile birlikte
Mekke'den Medine'ye gitmek üzere çıktığımızda bir Çobanın yanından geçtik.
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) susamıştı. Ben de Ona az miktarda süt
sağıp onu kendisine getirdim. O da ben razı olana bu kadarı onu doyurdu diyene)
kadar içti.
Diğer tahric: Buhari,
3615, 3652, 3908, 3917, 2439, 5607; Müslim, 7438
91 - (2009) حدثنا
محمد بن
المثنى وابن
بشار (واللفظ
لابن المثنى)
قالا: حدثنا
محمد بن جعفر.
حدثنا شعبة.
قال: سمعت أبا
إسحاق الهمذاني
يقول: سمعت
البراء يقول
: لما
أقبل رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من
مكة إلى
المدينة
فأتبعه سراقة
بن مالك بن
جعشم. قال
فدعا عليه
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم. فساخت
فرسه. فقال:
ادع الله لي
ولا
أضرك. قال
فدعا الله.
قال فعطش رسول
الله صلى الله
عليه وسلم. فمروا
براعي غنم.
قال أبو بكر
الصديق:
فأخذت قدحا
فحلبت فيه
لرسول الله
صلى الله عليه
وسلم كثبة من
لبن. فأتيته
به فشرب حتى
رضيت.
5207-91/2- Bize Muhammed
b. el-Müsenna ve İbn Beşşar -lafız İbnu'l-Müsenna'ya ait olmak üzere- tahdis
edip dedi ki: Bize Muhammed b. Cafer tahdis etti, bize Şu'be tahdis edip dedi
ki: Ebu İshak el-Hemdani'yi şöyle derken dinledim: el-Bera'yı şöyle derken
dinledim: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) Mekke'den Medine'ye gelirken
Süraka b. Malik b. Cu'şum Onu takip etti. (el-Bera) dedi ki: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem) de ona beddua etti. Atı saplandı. Süraka: Benim
için Allah'a dua et, sana zararım olmayacak dedi. Resulullah (Sallallahu aleyhi
ve Sellem) de Allah'a dua etti. Sonra Resulullah Sallallahu aleyhi ve Sellem)
susadı. Bir koyun çobanının yanından geçtiler. Ebu Bekr es-Sıddik dedi ki: Ben
de bir çanak aldım ve Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) için o çanağa az
miktarda süt sağdım. Onu kendisine getirdim, O da . en razı olana (bu kadarı
onu doyurdu diyene) kadar içti.
92 - (168) حدثنا
محمد بن عباد
وزهير بن حرب
(واللفظ لابن
عباد) قالا:
حدثنا أبو
صفوان. أخبرنا
يونس عن الزهري.
قال: قال ابن
المسيب: قال
أبو هريرة:
إن
النبي صلى
الله عليه
وسلم أتى ليلة
أسري به، بإيلياء،
بقدحين من خمر
ولبن. فنظر
إليهما فأخذ
اللبن. فقال
له جبريل عليه
السلام: الحمد
لله الذي هداك
للفطرة. لو
أخذت الخمر،
غوت أمتك.
5208-92/3- Bize Muhammed
b. Abbad ve Zuheyr b. Harb -lafız İbn Abbad'a ait olmak üzere- tahdis edip dedi
ki: Bize Ebu Safvan tahdis etti, bize Yunus, Zühri'den şöyle dediğini haber
verdi. İbnu'l- Müseyyeb dedi ki:
Ebu Hureyre dedi ki:
Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) İsra'ya götürüldüğü gece İlya'da iken Ona,
biri şarap biri süt olmak üzere iki kase getirildi. O her ikisine de bakbktan
sonra sütü aldı. Cebrail (aleyhisselam) Ona: Seni fıtrata ileten Allah'a hamd
olsun. Eğer şarabı almış olsaydın ümmetin de azmış olacaktı, dedi.
Diğer tahric: Buhari,
4709, 5603; Nesai, 5673;
(168) - وحدثني
سلمة بن شبيب.
حدثنا الحسن
بن أعين. حدثنا
معقل عن
الزهري، عن
سعيد ابن
المسيب؛ أنه
سمع أبا هريرة
يقول: أتي
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم. بمثله.
ولم يذكر:
بإيلياء.
5209- .. ./4- Bize
Seleme b. Şebib de tahdis etti, bize el-Hasen b. A'yen tahdis etti, bize Ma'kil
ez-Zühri'den tahdis etti, o Said b. el-Müseyyeb’DEN rivayet ettiğine göre o Ebu
Hureyre'yi şöyle derken dinlemiştir: Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
İsra gecesi yürütüldü deyip hadisi aynen rivayet etmekle birlikte
"İlya"yı sözkonusu etmedi.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
AÇIKLAMA: Bu babta
Ebu Bekir es-Sıddik (r.a.)'ın (5206) "Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
ile birlikte Mekke'den Medine'ye gitmek üzere çıktığımızda ... O da ben razı
olana (bu kadarı onu doyurdu diyene) kadar içti" hadisi ile bundan sonraki
diğer rivayet (5207) ve Ebu Hureyre'nin rivayet ettiği hadis ... (5208) yer
almaktadır.
(5206) Kaf harfi ötreli
se harfi sakin ve ondan sonra be harfi olmak üzere "küsbe: az miktardaki
bir şey" demektir.
"İçti, ben de razı
oldum." Yani artık ihtiyacı kadar ve Ona yetecek kadar içtiğini
anlayıncaya kadar içti demektir.
"Bir çobanın
yanından geçtik." Buradaki "bir çoban" anlamındaki kelime
(başında be harfi cerri ile birlikte) asıl nüshalarda sonu ye ile olmak üzere
"biriH" şeklindedir. Bu ise az görülen bir söyleyiştir. Daha meşhur
olan söyleyiş ise (sonuna ye getirmeden "birain" şeklidir).
Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in bu sütten sahibi hazır olmamakla
birlikte içmesi, onun diğer rivayette zikredildiği gibi Medine ahalisinden bir
adamın çobanı oluşundan dolayı idi. Müslim bu diğer rivayeti kitabın sonunda
zikretmiş bulunmaktadır. Burada "Medine"den maksat da Mekke'dir.
Hadisin bir rivayetinde de:
Kureyş'ten bir adama
(ait) denilmektedir. Buna birkaç şekilde cevap verilebi.. Birincisi bu adam
harbi idi, emanı da yoktu. Bu sebeple onun malını ele geçirmek caizdir.
İkincisi bu adamın
sevgisine Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) güveniyor ve Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in kendi sütünden içmesinden rahatsız olmuyor
olabilirdi.
Üçüncüsü belki de
onların o zamanki örflerinde herkese bu kadarını müsamaha ile karşılıyorlar ve
çobanlarının yanlarından geçip gidenlere içirmelerine izin veriyorlardı.
Dördüncüsü ise Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) zaruret halinde
(çaresizlikten) ona ihtiyaç duymuştu.
(5207) "Süraka b.
Malik b. Cu'şum" isminde "Cu'şum" cim harfi ve şin harfleri
ötreli aradaki ayn harfi sakindir. Şin harfinin fethalı söyleneceği de (Cu'şem)
olarak söylenmiştir. Bunu Cevheri es-Sihah adlı eserinde elFerra’DAN nakletmiştir.
Sahih ve meşhur olan ise ötreli okunacağıdır.
"Atının ayakları
saplandı." Seha fiili yere geçti ve yer onu sıkıp tuttu demektir. Diğer
rivayette geçtiği gibi sert bir zeminde bulunuyordu.
"Benim için Allah'a
dua et. Sana zararı m olmayacak dedi. O da ona dua etti." Bazı nüshalarda
"dua et" anlamındaki lafız Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ve Ebu
Bekir (radıyallahu anh)'a hitab olmak üzere tesniye lafzı ile "uduva"
diye yazılmış olmakla birlikte bazılarında da tekillafzı ile dua et"
anlamında kaydedilmiştir. Her ikisinin anlamı açıktır.
"Ona dua etti"
ve hadisin tamamını zikretti. Bundan başka bir rivayette geçtiği gibi "o
da çekip gitti." Bunda da Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in açık
bir mucizesi vardır.
(5208) "Nebi
(Sallallahu aleyhi ve Sellem) isra gecesinde ilyada iken Ona şarap ve sütten
olmak üzere iki kase getirildi... Ümmetin azmış olacaktı."
"İlya" Beytül
Makdisin adıdır. Sonu medlidir. Kasr ile de söylenir. Hemze ile lam arasındaki
ye hazfedilerek İlya'da denilir. Açıklaması daha önce geçmiş idi.
Bu rivayette taktiri
şöyle olan hazfedilmiş ifadeler vardır: Ona iki kase getirildi ve Ona:
İkisinden dilediğini seç denildi. Nitekim bu husus Buhari'de açıkça ifade
edilmiştir. Müslim de bunu İman Kitabı'nda bu kitabın baş tarafında bu hadisi
zikretmiştir: Şanı yüce Allah da Ona sütü seçmesini ilham etti. Çünkü yüce
Allah bu ümmeti muvaffakiyete eriştirmek ve Ona lütufla bulunmak istemişti.
Hamd ve minnet yalnız Allah'adır.
Cebrail
(aleyhisselam)'ın: "Fıtrata isabet ettirdin" sözünün anlamı ile
ilgili olarak çeşitli görüşler vardır. Aralarından tercih edilen görüş şudur:
Şanı yüce Allah, Cebrail'e Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) eğer sütü tercih
ederse şu olur, şarabı tercih ederse bu olur diye bildirmişti.
Burada "fıtrat"tan
maksat İslam ve istikamettir. Bütün bunların açıklamalarını fıtrata dair
açıklamayı ve sütün seçiliş sebebini kitabın baş taraflarında İman Kitabı'nın
İsra ile ilgili babında şerh etmiş bulunmaktayız.
"Allah'a hamd
olsun" bunda nimetlerin yenilenmesi ve insanın gerçekleşmesini umduğu
hususun meydana gelmesi ve meydana gelmesinden korktuğu hususun da uzaklaşması
halinde Allah'a hamd edip Elhamdulillah demesinin müstehap olduğu hükmü
anlaşılmaktadır.
"Ümmetin azmış
olurdu." Yani ümmetin doğru yoldan uzaklaşıp sapar ve şerre dalar giderdi.
Allah en iyi bilendir.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
11- NEBİZİN
İÇİLMESİ VE KABIN ÜSTÜNÜN ÖRTÜLMESİ HAKKINDA BİR BAB