SAHİH-İ MÜSLİM

AV

 

3 - باب: تحريم أكل كل ذي ناب من السباع وكل ذي مخلب من الطير.

3- YıRTICI HAYVANLARDAN AZI DİŞİ OLAN, KUŞLARDAN DA PENÇESİ OLAN HER HAYVANIN YENİLMESİNİN HARAM OLDUĞU BABI

 

12 - (1932) حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وإسحاق بن إبراهيم وابن أبي عمر (قال إسحاق: أخبرنا. وقال الآخران: حدثنا سفيان بن عيينة) عن الزهري، عن أبي إدريس، عن أبي ثعلبة. قال: نهى النبي صلى الله عليه وسلم عن أكل كل ذي ناب من السبع. زاد إسحاق وابن أبي عمر في حديثهما: قال الزهري: ولم نسمع بهذا حتى قدمنا الشام.

 

4965-12/1- Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, İshak b. İbrahim ve İbn Ebu Ömer tahdis etti. İshak, bize Süfyan b. Uyeyne, Zühri’DEN haber verdi derken diğer ikisi tahdis etti dedi. (Zühri) Ebu İdris'den, o Ebu Sa'lebe'den şöyle dediğini rivayet etti: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem), azı dişli yırtıcı her bir hayvanın yenilmesini yasakladı. İshak ve İbn Ebu Ömer hadisi rivayetlerinde şunu ekledi: Zühri dedi ki: Biz Şam'a gelinceye kadar bunu işitmemiştik,

 

Diğer tahric: Buhari, 5530, 5780; Ebu Davud, 3802; Tirmizi, 1477; Nesai, 4336, 4353; İbn Mace, 3232

 

 

13 - (1932) وحدثني حرملة بن يحيى. أخبرنا ابن وهب. أخبرني يونس عن ابن شهاب، عن أبي إدريس الخولاني؛ أنه سمع أبا ثعلبة الخشني يقول:

 نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أكل كل ذي ناب من السباع.

قال ابن شهاب: ولم أسمع ذلك من علمائنا بالحجاز. حتى حدثني أبو إدريس. وكان من فقهاء أهل الشام.

 

4966-13/2- Bana Harmele b. Yahya da tahdis etti, bize İbn Vehb haber verdi, bana Yunus, İbn Şihab'dan haber verdi, o Ebu İdris el-Havlani'den rivayet ettiğine göre Ebu Sa'lebe el-Huşeni'yi şöyle derken dinlemiştir:

 

Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), yırtıcı hayvanlardan azı dişli her bir hayvanın yenilmesini yasakladı.

 

İbn Şihab dedi ki: Biz Hicaz'da ilim adamlarımızdan bunu Ebu İdris bana tahdis edinceye kadar işitmemiştim. O da Şam ehli fukahasından idi.

 

 

14 - (1932) وحدثني هارون بن سعيد الأيلي. حدثنا ابن وهب. أخبرنا عمرو (يعني ابن الحارث) أن ابن شهاب حدثه عن أبي إدريس الخولاني، عن أبي ثعلبة الخشني؛

 أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن أكل كل ذي ناب من السباع.

 

4967-14/3- Bana Harun b. Said el-Eyli de tahdis etti, Bize İbn Vehb tahdis etti, bana Amr -yani b. el-Haris-in haber verdiğine göre İbn Şihab kendisine Ebu İdris el-Havlfmı’DEN tahdis etti. O Ebu Sa'lebe el-Huşeni'den rivayet ettiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), yırtıcı hayvanlardan azı dişlileri yemeyi yasakladı.

 

 

(1932) - وحدثنيه أبو الطاهر. أخبرنا ابن وهب. أخبرني مالك بن أنس وابن أبي ذئب وعمرو بن الحارث ويونس بن يزيد وغيرهم. ح وحدثني محمد بن رافع وعبد بن حميد عن عبدالرزاق، عن معمر. ح وحدثنا يحيى بن يحيى. أخبرنا يوسف بن الماجشون. ح وحدثنا الحلواني وعبد ابن حميد عن يعقوب بن إبراهيم بن سعد. حدثنا أبي عن صالح. كلهم عن الزهري، بهذا الإسناد. مثل حديث يونس وعمرو. كلهم ذكر الأكل. إلا صالحا ويوسف. فإن حديثهما: نهى عن كل ذي ناب من السبع.

 

4968- .. ./4- Bunu bana Ebu't-Tahir de tahdis etti, bana Malik b. Enes, İbn Ebu Zi'b, Amr b. el-Haris ve Yunus b. Yezid ile başkaları da tahdis etti. (H.) Bana Muhammed b. Rafi' ve Abd b. Humeyd de Abdurrezzak’DAN tahdis etti, o Ma'mer'den rivayet etti. (H.) Bize Yahya b. Yahya da tahdis etti, bize Yusuf b. el-Macişun haber verdi. (H.) Bize el-Hulvanı ve Abd b. Humeyd de Yakub b. İbrahim b. Sa'd'dan tahdis etti, bize babam Salih'den tahdis etti. Hepsi Zühri'den bu isnad ile Yunus ve Amr'ın hadisinin aynısını rivayet etti. Salih ve Yusuf dışında hepsi de yemeyi sözkonusu etti. Salih ve Yunus'un hadisi rivayetlerinde: Yırtıcı hayvanlardan azı dişli olanları yasakladı, şeklindedir.

 

 

15 - (1933) وحدثني زهير بن حرب. حدثنا عبدالرحمن (يعني ابن مهدي) عن مالك عن إسماعيل بن أبي حكيم، عن عبيدة بن سفيان، عن أبي هريرة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال (كل ذي ناب من السباع، فأكله حرام(.

 

4969-15/5- Bana Zuheyr b. Harb da tahdis etti, bize Abdurrahman -yani b. Mehdi- Malik'den tahdis etti, o İsmail b. Ebu Hakim'den, o Abide b. Süfyan'dan, o Ebu Hureyre'den, o Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den: "Yırtıcı hayvanlardan azı dişlilerin hepsinin yenilmesi haramdır" buyurduğunu rivayet etti.

 

 

 

(1933) - وحدثنيه أبو الطاهر. أخبرنا ابن وهب. أخبرني مالك بن أنس، بهذا الإسناد، مثله.

 

Bunu bana Ebu't-Tahir de tahdis etti, bize İbn Vehb haber verdi, bana Malik b. Enes bu isnad ile aynısını haber verdi.

 

Diğer tahric: Nesai, 4335; İbn Mace, 3233

 

 

16 - (1934) وحدثنا عبيدالله بن معاذ العنبري. حدثنا أبي. حدثنا شعبة عن الحكم، عن ميمون بن مهران، عن ابن عباس. قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن كل ذي ناب من السباع. وعن كل ذي مخلب من الطير.

 

4970-16/6- Bize Abdullah b. Muaz el-Anberi de tahdis etti ... Meymun b. Mihran, İbn Abbas’DAN şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), yırtıcı hayvanlardan azı dişlilerin hepsini kuşlardan da bütün pençelileri (yemeyi) yasakladı.

 

Diğer tahric: Ebu Davud, 3803

 

 

(1934) - وحدثني حجاج بن الشاعر. حدثنا سهل بن حماد. حدثنا شعبة. بهذا اإسناد، مثله.

 

4971- .. ./7- Bana Haccac b. eş-Şair de tahdis etti, bize Sehl b. Hammad tahdis etti, bize Şu'be bu isnad ile aynısını rivayet etti.

 

 

2 م - (1934) وحدثنا أحمد بن حنبل. حدثنا سليمان بن داود. حدثنا أبو عوانة. حدثنا الحكم وأبو بشر عن ميمون بن مهران، عن ابن عباس؛

 أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن كل ذي ناب من السباع. وعن كل ذي مخلب من الطير.

 

4972- ... /8- Bize Ahmed b. Hanbel de tahdis etti, bize Süleyman b. Davud tahdis etti, bize Ebu Avane tahdis etti, bize el-Hakem ve Ebu Bişr, Meymun b. Mihran'dan tahdis etti, o İbn Abbas'dan rivayet ettiğine göre Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), yırtıcı hayvanlardan her bir azı dişliyi kuşlardan da her bir pençeliyi yasakladı.

 

 

3 م - (1934) وحدثنا يحيى بن يحيى. أخبرنا هشيم عن أبي بشر. ح وحدثنا أحمد بن حنبل. حدثنا هشيم. قال أبو بشر: أخبرنا عن ميمون بن مهران، عن ابن عباس، قال: نهى. ح وحدثني أبو كامل الجحدري. حدثنا أبو عوانة عن أبي بشر، عن ميمون بن مهران، عن ابن عباس. قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم. بمثل حديث شعبة عن الحكم.

 

4973- .. ./9- Bize Yahya b. Yahya da tahdis etti, bize Huşeym, Ebu Bişr'den haber verdi. (H.), bize Ahmed b. Hanbel de tahdis etti, bize Huşeym tahdis etti, Ebu Bişr dedi ki: Bize Meymun b. Mihran'dan haber verdi, o İbn Abbas'dan: Nehyetti dedi. Yeni rivayet etti. (H.) Bana Ebu Kamil elCahderi de tahdis etti, bize Ebu Avane, Ebu Bişr’den tahdis etti, o Meymun b. Mihran'dan, o İbn Abbas'dan: Resuluilah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) nehyetti dedi ve Şu'be'nin, Hakem'den rivayet ettiği hadisi aynen rivayet etti.

 

 

AÇIKLAMA:          (4970) "Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem), yırtıcı hayvanlardan her bir azı dişliyi kuşlardan da her bir pençeliyi yasakladL" Bir rivayette de (4969) "Yırtıcı hayvanlardan her bir azı dişlinin yenilmesi haramdır" buyurulmaktadır. Mim harfi kesreli, lam harfi fethalı olarak "mihleb" dil bilginlerinin dediklerine göre "mihleb" uçan kuşlar ve yırtıcı hayvanlar için insana göre "tırnak" konumundadır. Bu hadislerde Şafii, Ebu Hanife, Ahmed, Davud ve cumhurun yırtıcı hayvanlardan her bir azı dişlinin kuşlardan da pençelilerin yenilmesinin haram olduğu şeklindeki görüşlerine delil bulunmaktadır. Malik ise haram değil mekruhtur demiştir. Mezhep alimlerimiz der ki: Burada azı dişliden kasıt kendisi ile güç kazanıp avlandığı dişidir. Malik, yüce Allah'ın: "De ki bana vahyedilenler arasında ... başkasının haram olduğunu bulmuyorum" (En'am, 145) buyruğunu delil gösterirken mezhep alimlerimiz de bu hadisleri delil göstererek şöyle demişlerdir: Ayet-i kerimede bulunan sadece onun o zamanda ayet-i kerimede adı geçenler dışında haram kılınmış olan bir şey bulmadığını haber vermekten başka bir anlam ihtiva etmiyor. Sonra yüce Allah ona yırtıcı hayvanlardan azı dişlilerin haram olduğunu vahiy buyurdu. Böylelikle bunu kabul etmek ve gereğince amel etmek gerekmektedir.

 

(4969) "Abide b. Süfyan" da Abide ismi ayn harfi fethalı be harfi kesrelidir.

 

(4970) "Meymun b. Mihran'dan o İbn Abbas'dan" bunu Müslim bu yollardan bu şekilde zikretmiş bulunmaktadır. Bu sahihtir. Çünkü Meymun'un İbn Abbas’DAN hadis dinlediği sahih olarak sabit olmuştur. Buna muhalif söylenenlere aldanmamak gerekir.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

4- DENİZDE YAŞAYAN ÖLÜ HAYVANLARIN MÜBAH OLDUĞU BABI