SAHİH-İ MÜSLİM |
İMARE |
17/70- İMAMLARIN HAYIRLI
OLANLARI İLE ŞERLİ OLANLARI BABI
4781-6511- Bize İshak b. İbrahim el-Hanzali tahdis etti, bize İsa b.
Yunus haber verdi, bize el-Evzai, Yezid b. Yezid b. Cabir'den tahdis etti, o
Zureyk b. Hayyan'dan, o Müslim b. Karaza'dan, o Avfb. Malik'den o Nebi
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"İmamlarınızın hayırlıları kendilerini sevdiğiniz sizi seven, size dua
eden ve sizin de kendilerine dua ettiğiniz kimselerdir. İmamlarınızın şerıileri
ise kendilerine buğz ettiğiniz size buğz eden kendilerini lanetlediğiniz ve
sizi lanetleyenlerdir." Ey Allah'ın Rasulü! Onlarla kılıçla savaşmayalım
mı? diye soruldu. O: "Aranızda namazı kıldırdıkları sürece hayır.
Yöneticilerinizden hoşlanmadığınız bir şey görecek olursanız onun yaptığından
hoşlanmayın. Ama itaatten el çekmeyin" buyurdu.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
4782-66/2- Bize Davud b.
Ruşeyd tahdis etti, bize Velid -yani b. Müslim tahdis etti, bize Abdurrahman b.
Yezid b. Cabir tahdis etti, bana Fezareoğullarının azadlısı -ki o Zureyk b.
Hayyan'dır-nın haber verdiğine göre o Avf b. Malik el-Eşcai'nin amcası oğlu
Müslim b. Karaza'yı şöyle derken dinlemiştir:
Avf b. Malik el-Eşcai'yi
şöyle derken dinledim: Rasınullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'i şöyle
buyururken dinledim: "İmamlarınızın hayırlılan kendilerini sevdiğiniz ve
sizi sevenler kendilerine dua ettiğiniz ve dua edenlerdir. İmamlarınızın
şerlileri ise kendilerinden nefret ettiğiniz ve sizden nefret edenler,
kendilerine lanet okuduğunuz ve size lanet okuyanlardır." Biz: Ey Allah'ın
Rasınü! O vakit onlarla çatışmayalım mı?, dedik. O: ''Aranızda namazı
kıldırdıkları sürece hayır. Aranızda namazı kıldırdıkları sürece hayır. Ancak
bir kimsenin başına bir yönetici (vali) gelip de onun Allah'a masiyet olan bir
şey yaptığını görürse onun yaptığı Allah'a masiyet olan o işten tiksinsin ama
itaatten el çekmesin" buyurdu.
İbn Cabir, dedi ki: Ben
bu hadisi tahdis edince ona -yani Zureyk'e-: Ey Ebu Mihdan! Allah aşkına söyle
bu hadisi sana Müslim b. Karaza mı tahdis etti yoksa onun: Ben Avf'ı Rasınuilah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'i şöyle buyururken dinledim derken mi işittin?
(Cabir), dedi ki: O
(Zureyk) dizleri üzerine çöktü, kıbleye döndü ve şunları söyledi: Evet.
Kendisinden başka hiçbir ilah olmayan Allah adına yemin ederim ki, ben bunu
Müslim b. Karaza'dan şöyle derken dinledim: Ben Avf b. Malik'i şöyle derken
dinledim: Ras(ıluIlah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'i şöyle buyururken
dinledim.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
AÇIKLAMA: "Zureyk
b. Hayyan" Zureyk isminde re harfinin ze'den önce mi sonra mı olduğu
hususunda ihtilaf etmişlerdir. (Zureyk mi Uzeyk mi diye) Buhari, İbn Hibban,
Darakutni, Abdulgani b. Said el-Mısri, İbn Makula ve onların dışında el-Mutelif
dalında eser yazanlar re harfinin önce olduğunu zikretmişlerdir. Müslim
nüshalarının çoğunluğunda var olan da budur. Ebu Zür'a, er-Razı ve ed-Dımaşki
ise ze harfinin önce geldiğini belirterek zikretmişlerdir. Allah en iyi
bilendir.
"Müslim b.
Karaza" Karaza isminde kaf re ve zı harfleri fethalıdır. Bundan önceki
babta da bu hadisin şerhi geçmiş bulunmaktadır. Rasulullah (Sallallahu aleyhi
ve Sellem)'in: "İmamlarınızın hayırlılan kendilerini sevdiğiniz ve sizi
seven ... " burada yusallune: dua eden kimseler demektir.
"Dizleri üzerine
çöküp kıbleye döndü." çoğu nüshalarda fiil bu şekilde peltek se ile
"cesa", şeklindedir. Bazılarında ise zel 'harfi ile "ceza"
diye kaydedilmiştir. Her ikisi de sahihtir. Peltek se ile dizleri üzerine
çökmek anlatılır. Ceza ise ayakları dikerek ayak parmaklarının uçları üzerinde
oturmak anlamındadır. Bu şekilde oturana da "cazı" denilir. Cumhur,
dedi ki: Cazı'nin oturma hali cast'ninkine göre daha yüksektir; Ebu Amr ise
bunların ikisi ayrı söyleyiştir, demiştir.
4783- .. ./3- Bize İshak
b. Musa el-Ensarı de'tahdis etti, bize el-Velid b. Müslim tahdis etti, bize İbn
Cabir bu isnad ile tahdis etti ve: Fezareoğullarının azadlısı Ruzeyk, dedi.
Müslim, dedi ki: Bunu
Muaviye b. Salih de Rabia b. Yezid'den rivayet etti. O Müslim b. Karaza'dan o
Avf b. Malik'den o Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den aynısını rivayet
etti.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan: