SAHİH-İ MÜSLİM |
CİHAD |
52 - باب
فضل الرمي والحث
عليه، ودم من
علمه ثم نسيه
52/25- OK ATMANIN FAZİLETİ,
OK ATMANIN TEŞVİK EDİLMESİ, OK ATMAYI ÖGRENDİKTEN SONRA ONU UNUTANIN YERİLDİĞİ
BABI
167 - (1917) حدثنا
هارون بن
معروف. أخبرنا
ابن وهب.
أخبرني عمرو
بن الحارث عن
أبي علي،
ثمامة بن شفي؛
أنه سمع عقبة
بن عامر يقول
: سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم، وهو على
المنبر، يقول
(وأعدوا لهم
ما استطعتم من
قوة. ألا أن
القوة الرمي.
ألا أن القوة
الرمي. ألا أن
القوة الرمي(.
[ش
(وأعدوا لهم
ما استطعتم..)
قوله صلى الله
عليه وسلم في
تفسير قوله
تعالى: وأعدوا
لهم ما استطعتم
من قوة - ألا أن
القوة الرمي.
قالها ثلاثا.
هذا تصريح
بتفسيرها: ورد
لما يحكيه
المفسرون من
الأقوال سوى
هذا. وفيه، وفي
الأحاديث
بعده، فضيلة
الرمي
والمناضلة والاعتناء
بذلك، بنية
الجهاد في
سبيل الله تعالى.
وكذلك
المثاقفة
وسائر أنواع
استعمال السلاح.
وكذا
المسابقة
بالخيل
وغيرها.
والمراد بهذا
كله التمرن
على القتال
والتدرب
والتحذق فيه
ورياضة
الأعضاء بذلك].
4923-167/1- Bize Harun
b. Maruf tahdis etti. .. Ukbe b. Amir dedi ki: ResuluIlah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'i minber üzerinde iken "onlara gücünüz yettiği kadar güç
hazırlayın" (Enfal, 60) buyruğunu okuyarak: "Şunu bilin ki güç
atmaktır. Şunu bilin ki muhakkak güç atmaktır. Tekrar şunu bilin ki güç
muhakkak atmaktır" buyururken dinledim.
Diğer tahric: Ebu
Davud, 2514; İbn Mace, 2813;
168 - (1918) وحدثنا
هارون بن
معروف. حدثنا
ابن وهب.
أخبرني عمرو بن
الحارث عن أبي
علي، عن عقبة
بن عامر. قال:
سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول
(ستفتح عليكم
أرضون.
ويكفيكم الله.
فلا يعجز
أحدكم أن يلهو
بأسهمه(.
4924-168/2- Bize Harun b.
Maruf da tahdis etti, bize İbn Vehb tahdis etti, bana Amr b. el-Haris, Ebu
Ali’DEN haber verdi, o Ukbe b. Amir’DEN şöyle dediğini rivayet etti: ResuluIlah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'i: "Size çeşitli yerleri fethetmek nasip
olacaktır. Allah da size kafi gelecektir. Bu sebeple sizden biriniz akları ile
vakit geçirmekten acze düşmesin" buyururken dinledim.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
(1918) - وحدثناه
داود بن رشيد.
حدثنا الوليد
عن بكر بن
مضر، عن عمرو
بن الحارث، عن
أبي علي
الهمذاني.
قال: سمعت
عقبة بن عامر
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم. بمثله.
4925- .. ./3- Bunu bize
Davud b. Ruşeyd de tahdis etti ... Ebu Ali elHemdanı dedi ki: Ukbe b. Amir'i
Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den diye aynısını rivayet ederken dinledim.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
169 - (1919) حدثنا
محمد بن رمح
بن المهاجر.
أخبرنا الليث
عن الحارث بن
يعقوب، عن
عبدالرحمن بن
شماسة؛ أن
فقيما اللخمي
قال لعقبة بن
عامر:
تختلف
بين هذين
الغرضين، وأنت
كبير يشق
عليك. قال
عقبة: لولا
كلام سمعته من
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم، لم
أعاينه. قال
الحارث: فقلت
لابن شماسة:
وما ذاك؟ قال:
إنه قال (من
علم الرمي ثم
تركه، فليس
منا، أو قد عصى(.
4926-169/4- Bize
Muhammed b. Rumh el-Muhacir tahdis etti ... Abdurrahman b. Şemase'den rivayete göre
Fukayn el-Lahmi, Ukbe b. Amir'e dedi ki: Sen bu iki hedef arasında gidip
geliyorsun. Halbuki sen yaşlı bir adamsın. Bu iş sana ağır gelir deyince Ukbe:
Eğer Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den dinlemiş olduğum bir söz
olmasaydı ben bu zorluğa katlanmazdım dedi. Haris dedi ki: Bunun üzerine ben de
İbn Şumase'ye: O işittiği nedir diye sordum. O dedi ki: Allah Rasulü
(Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kim ok atmayı öğrendikten sonra onu terk
ederse bizden değildir -yahut isyan etmiştir-" buyurdu.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
AÇIKLAMA: (4923)
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: Yüce Allah'ın: "Onlar için
gücünüz yettiği kadar güç hazırlayın" (Enfal, 60) buyruğunun tefsiri ile
ilgili olarak "Haberiniz olsun şüphesiz güç ok atmaktır" buyruğunu üç
defa tekrarlaması ayetin tefsiri hususunda açık bir ifadedir. Aynı zamanda
müfessirlerin bunun dışında naklettikleri çeşitli görüşleri de reddetmektedir.
Gerek bu hadiste gerek
bundan sonraki diğer hadislerde ok atmanın, ok atma yarışı yapmanın ve yüce
Allah yolunda cihad niyeti ile buna gereken itinayı göstermenin fazileti
sözkonusu edilmektedir. Aynı şekilde karşılıklı kahramanlık gösterileri ve
diğer silah kullanma türleri yine at yarışları ve buna benzer -ilgili babında
geçtiği üzere- diğer hususlarda bu şekildedir. Bütün bunlardan kasıt ise savaş
için gerekli eğitimi yapmak, bu alanda maharet kazanmak ve bu hususta vücud
azalarını eğitmektir.
(4924) "Size bir
takım arazileri fethetmek nasip olacaktır. Allah da size kafi gelecektir ...
" Hadisteki "aradul" re harfi meşhur görüşe göre fethalıdır.
Cevheri şaz bir söyleyiş olarak sakin söyleyişi "ardun" şeklinde de
nakletmiştir. Hadisin anlamı ise ok atmaya teşvikte bulunmaktır.
"İbn Şumase"
şin harfi ötreli de fethalı "İbn Şemase" şeklinde söylenir. (4926)
"Ok atmayı öğrendikten sonra onu terk eden bizden değildir -yahut asi
olmuştur-" bu, öğrendikten sonra ok atmayı unutmak oldukça büyük ve ağır
bir tehdittir. Onu mazeretsiz olarak terk eden kişi için ağır derecede bir
mekruhtur. "Bizden değildir" ile ilgili gerekli açıklama daha önce
İman Kitabı'nda geçmiş bulunmaktadır.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan: