SAHİH-İ MÜSLİM |
CİHAD |
43 - باب
من قاتل
للرياء
والسمعة
استحق النار
43/16- RİYAKARLIK VE
İNSANLAR İŞİTSİN DİYE ÇARPIŞAN KİMSE CEHENNEM ATEŞİNİ HAK EDER BABI
152 - (1905) حدثنا
يحيى بن حبيب
الحارثي.
حدثنا خالد بن
الحارث. حدثنا
ابن جريج.
حدثني يونس بن
يوسف عن سليمان
بن يسار. قال:
تفرق
الناس عن أبي
هريرة. فقال
له ناتل أهل
الشام: أيها
الشيخ! حدثنا
حديثا سمعته
من رسول الله
صلى الله عليه
وسلم. قال: نعم.
سمعت رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يقول (إن
أول الناس يقضى
يوم القيامة
عليه، رجل
استشهد. فأتى
به فعرفه نعمه
فعرفها. قال:
فما عملت
فيها؟ قال:
قاتلت فيك حتى
استشهدت. قال:
كذبت. ولكنك
قاتلت لأن
يقال جريء.
فقد قيل. ثم
أمر به فسحب
على وجهه حتى
ألقي في
النار. ورجل
تعلم العلم
وعلمه وقرأ
القرآن. فأتي
به. فعرفه
نعمه فعرفها.
قال: فما عملت
فيها؟ قال: تعلمت
العلم وعلمته
وقرأت فيك القرآن.
قال: كذبت
ولكنك تعلمت
العلم ليقال
عالم. وقرأت
القرآن ليقال
هو قارئ. فقد
قيل. ثم أمر به
فسحب على وجهه
حتى ألقي في
النار. ورجل
وسع الله عليه
وأعطاه من
أصناف المال
كله. فأتى به فعرفه
نعمه فعرفها.
قال: فما عملت
فيها؟ قال: ما
تركت من سبيل
تحب أن ينفق
فيها إلا
أنفقت فيها
لك. قال: كذبت.
ولكنك فعلت
ليقال هو
جواد. فقد قيل.
ثم أمر به
فسحب على
وجهه. ثم ألقي
في النار).
4900-152/1- Bize Yahya
b. Habib el-Harisı tahdis etti. .. Süleyman b. Yesar dedi ki: İnsanlar ibu
Hureyre'nin etrafından dağıldılar. Bunun üzerine [Şam ahalisinden bir kişi olan
Natil adındaki birisi] ona: Ey üstad. Bize Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'den dinlemiş olduğun bir hadisi naklet, dedi. Ebu Hureyre: Peki. Ben,
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'i şöyle buyururken dinledim dedi:
"Kıyamet gününde insanlar arasında aleyhine hüküm verilecek ilk kişi şehid
düşmüş bir adamdır. Bu kişi getirilecek ona nimetlerini hatırlatacak o da
onları itiraf edecek. (Yüce Allah ona): Peki bu nimetleri nasıl kullandın
buyuracak. O: Senin uğrunda şehid düşünceye kadar savaştım diyecek. Yalan
söyledin! Fakat sen bu cesur birisidir denilsin diye savaştın, nitekim denildi
buyuracak. Sonra da verdiği emir ile yüzü üstüne sürüklenip nihayet cehenneme
atılacak. Bir diğer adam da ilim öğrenmiş, öğretmiş, Kur'an okumuş bir adamdır.
O da getirilecek. Ona üzerindeki nimetlerini hatırlatacak, o da bunları itiraf
edecek. Bu nimetler ile nasıl am el ettin buyuracak. O: ilim öğrendim, onu
öğrettim ve senin uğrunda Kur'an okudu m diyecek. O: Yalan söyledin! Ama sen
alimdir denilsin diye ilim öğrendin, güzel Kur'an okuyor denilsin diye Kur'an'ı
okudun. Nitekim denildi de buyuracak. Sonra verdiği emir ile yüzü üstüne
sürüklenecek ve nihayet cehenneme atılacak. Bir diğer adam ise Allah'ın
kendisine bolluk verip, bütün mal türlerinden kendisine verdiği bir kişidir.
Huzura getirilecek, ona nimetlerini hatırlatacak. O da onları itiraf edecek. O
nimetlerle ne amel ettin buyuracak. O: Senin infakta bulunulmasını sevdiğin ve
uğrunda senin için infakta bulunmadığım hiçbir yolu bırakmadım diyecek. O:
Yalan söyledin! Ama sen bu kişi pek cömerttir denilsin diye yaptın. Nitekim
denildi buyuracak. Sonra da verdiği emir ile yüzüstü sürüklendikten sonra
cehennem ateşine atılacak. "
Diğer tahric: Nesai,
3137
(1905) - وحدثناه
علي بن خشرم.
أخبرنا
الحجاج (يعني
ابن محمد) عن
ابن جريج. حدثني
يونس بن يوسف
عن سليمان بن
يسار. قال: تفرج
الناس عن أبي
هريرة. فقال
له ناتل
الشامي. واقتص
الحديث بمثل
حديث خالد بن
الحارث.
4901- .. ./2- Bunu bize
Ali b. Haşrem de tahdis etti. .. Süleyman b. Yesar dedi ki: İnsanlar Ebu
Hureyre'nin etrafından dağılınca ona Natil eş-Şami dedi ve hadisi Halid b.
el-Haris'in hadisi ile aynı şekilde rivayet etti.
AÇIKLAMA: "İnsanlar
Ebu Hureyre'nin etrafından dağıldı. Şamlılardan birisi olan Natil ona: Ey
üstad" dedi. Diğer rivayette ise "kendisine Natil eş-Şami denilen bir
adam" denilmektedir. Nati!'in isminin birinci harfi nun olup elifden sonra
te harfi gelir. Adı Natil b. Kays el-Hizami eş-Şami olup Filistin
ahalisindendir. Tabiindendir. Babası sahabi idi. Natil kavminin büyüğü idi.
Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem)'in şehid, alim ve cömert ile onların yaptıkları işlerini
Allah'tan başkası için yapıp cezalandırılmaları ve cehenneme atılmaları
hakkında söyledikleri riyakarlığın ağır haram olduğu ve cezasının da pek
şiddetli olduğuna delildir. Ayrıca amellerde ihlasın gereğine de teşviki ihtiva
etmektedir. Nitekim yüce Allah: "Onlar ancak Allah'a dini onun için halis
kılanlar olarak ibadet etmekle emrolundular" (Beyyine, 5) buyurmaktadır.
Ayrıca hadiste cihadın fazileti hakkında varid olmuş genel ifadelerin bu
amelini yüce Allah'ın rızasını ihlasla isteyerek yapan kimseler hakkında
olduğuna delildir. Aynı şekilde alimlerin ve çeşitli hayır yollarında mallarını
infak edenlerin övülmesi ile ilgili bütün rivayetler de aynı şekilde bu işleri
yüce Allah için ihlasla yapanlar hakkında olduğunu göstermektedir.
(4901) "İnsanlar
Ebu Hureyre'nin etrafından dağılınca" yani önceleri etrafında toplanmış
iken ayrılıp dağıldıklarında demektir.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
44/17- GAZA EDİP
GANİMET ALAN VE ALMAYAN KİMSENİN SEVABININ NE KADAR OLDUĞUNU BEYAN