SAHİH-İ MÜSLİM |
CİHAD VE SİYER |
41 - باب قتل
أبي جهل
41/43- EBU CEHİL'İN
ÖLDÜRÜLMESİ BABI
118 - (1800) حدثنا
علي بن حجر
السعدي.
أخبرنا
إسماعيل (يعني
ابن علية).
حدثنا سليمان
التيمي. حدثنا
أنس بن مالك
قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم (من ينظر
لنا ما صنع
أبو جهل؟)
فانطلق ابن
مسعود. فوجده
قد ضربه ابنا
عفراء حتى
برك. قال: فأخذ
بلحيته. فقال:
آنت أبو جهل؟
فقال: وهل فوق
رجل قتلتموه
(أو قال) قتله
قومه؟
قال:
وقال أبو
مجلز: قال أبو
جهل: فلو غير
أكار قتلني!
4638-118/1- Bize Ali b.
Hucr es-Sa'di tahdis etti, bize İsmail -yani b. Uleyye- tahdis etti, bize
Süleyman et-Teymi tahdis etti, bize Enes b. Malik tahdis edip, dedi ki:
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kim bizim için Ebu Cehil'in ne
yaptığına bakacak" buyurdu. Hemen İbn Mesud gitti. Onu Afra'nın iki
oğlunun vurmuş ve yere sermiş olduklarını gördü. İbn Mesud sakalından tutup,
sen Ebu Cehil misin, dedi. O: Öldürdüğünüz -yahut kavminin öldürdüğü- bir
adamın üstüne mi, dedi.
(Ravi), dedi ki: Ebu
Midez, dedi ki: Ebu Cehil: Keşke bir çiftçiden başkası beni öldürseydi, dedi.
Diğer tahric: Buhari,
3962, 3963, 4020
4639- .. ./2- Bize Hamid
b. Ömer el-Beklavi tahdis etti, bize Mu'temir tahdis edip, dedi ki: Babamı
şöyle derken dinledim: Enes bize tahdis edip, dedi ki: Allah'ın nebisi:
"Ebu Cehil'in ne yaptığını benim için kim öğrenir" buyurdu. Sonra
hadisi İbn Uleyye'nin hadisi gibi Ebu Midez'in sözünü de İsmail'in zikrettiği
gibi rivayet etti.
AÇIKLAMA: "Ebu
Cehil'in ne yaptığına bizim için kim bakmak ister?" Yani onun hakkında
soru sormasının sebebi Müslümanların bununla sevinmesi ve onun şerrinin
Müslümanlardan uzak kalması için öldüğünü bilmek istemekti.
Afra'nın iki oğlu onu
yere yatırıncaya kadar vurdu." Buradaki "berede: yere yatırıncaya
kadar" ibaresi bazı nüshalarda bu şekilde bazı nüshalarda da kaf ile:
bereke diye kaydedilmiştir. Kaf ile manası yere yıkıldı, dal ile manası ise
öldü demektir. Çünkü bir kişi öldüğü zaman onun için "berede"
denilir. Kadı lyaz, dedi ki: Cumhurun rivayeti "berede" şeklindedir.
Bazıları ise bunu kaf ile rivayet etmiştir. (Kadı lyaz devamla), dedi ki: Ama
birincisi (berede) bilinen rivayettir demiştir. Kadı Iyaz'ın açıklamaları
bunlardır.
Muhakkik bir topluluk
ise kaf ile rivayeti (bereke) tercih etmiş ve Afra'nın iki oğlunun onu yere
yatmış halde bıraktığını kabul etmişlerdir. (Tercüme de buna binaen böyle
yapılmıştır). İşte bunun neticesinde Müslim'in zikrettiği şekilde İbn Mesud ile
konuşmuştur. Onunla bunun dışında konuştuğu daha. başka şeyler de vardır. Ve bu
konuşmalar Müslim’den başka kaynaklarda zikredilmiştir. İbn Mesud ise onun
işini bitiren ve başını kesendir.
"Öldürdüğünüz bir
adamın üstünde mi" yani benim için sizin beni öldürmenizden daha
utanılacak bir şey yoktur.
"Keşke çiftçiden
başkası beni öldürseydi" Ekkar, ziraatçi ve çiftçi demektir. Araplara göre
çiftçilikle uğraşmak bir eksikliktir. Ebu Cehil bu sözleri ile kendisini
öldüren Afra'nın iki oğluna işaret etmişti. Afra'nın oğulları da ensardan idi.
Ensar ise ziraat ve hurma bahçeleri olan kimselerdi. Yani keşke beni öldüren
bir kişi çiftçi olmasaydı ben onu daha çok arzu eder ve bu benim için daha
şereftendirici olur, bundan dolayı da benim için bir eksiklik olmazdı demektir.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
42/44- YAHUDİLERİN
TAĞUTU, KA'B BİN EL-EŞREF'İN ÖLDÜRÜLMESİ BABI