SAHİH-İ MÜSLİM |
CİHAD VE SİYER |
21 - باب
إخراج اليهود
والنصارى من
جزيرة العرب
21/23- YAHUDİLERİN VE HRİSTİYANLARIN
ARAP YARIMADASINDAN ÇIKARTILMASI BABI
63 - (1767) وحدثني
زهير بن حرب.
حدثنا الضحاك
بن مخلد عن ابن
جريج. ح
وحدثني محمد
بن رافع
(واللفظ له). حدثنا
عبدالرزاق.
أخبرنا ابن
جريج. أخبرني
أبو الزبير؛
أنه سمع جابر
بن عبدالله
يقول: أخبرني عمر
بن الخطاب؛
أنه
سمع رسول الله
صلى الله عليه
وسلم يقول (لأخرجن
اليهود
والنصارى من
جزيرة العرب.
حتى لا أدع
إلا مسلما(.
4569-63/1- Bana Zuheyr
b. Harb da tahdis etti, bize Dahhak b. Mahled, İbn Cureyc'den tahdis etti. (H.)
Bana Muhammed b. Rafi'de -lafız ona ait olmak üzere- tahdis etti, bize
Abdurrezzak tahdis etti, bize İbn Cureyc haber verdi, bana Ebu Zubeyr'in haber
verdiğine göre o Cabir b. Abdullah'ı şöyle derken dinlemiştir: Bana Ömer b.
el-Hattab'ın haber verdiğine göre o Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'i:
"Ben Arap yarımadasından -orada müslümandan başkasını bırakmayıncaya
kadar- yahudilerle hristiyanları mutlaka çıkartacağım" buyururken
dinlemiştir.
Diğer tahric: Ebu
Davud, 3030, 3031; Tirmizi, 1606;
(1767) - وحدثني
زهير بن حرب.
حدثنا روح بن
عبادة. أخبرنا
سفيان الثوري.
ح وحدثني سلمة
بن شبيب. حدثنا
الحسن بن
أعين. حدثنا
معقل (وهو ابن
عبيدالله).
كلاهما عن أبي
الزبير، بهذا
الإسناد،
مثله.
4570- .. ./2- Bana
Zuheyr b. Harb da tahdis etti, bize Ravh b. Ubade tahdis etti, bana Süfyan es-Sevri
haber verdi. (H.) Bana Seleme b. Şebib de tahdis etti, bize el-Hasen b. A'yen
tahdis etti, bize Ma'kil-ki o b. Ubeydullah'dırtahdis etti, ikisi Ebu
Zubeyr'den bu isnad ile aynısını rivayet etti.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan: