SAHİH-İ MÜSLİM

HAC

 

(80) باب النزول بمكة للحاج، وتوريث دورها

80- HACILARIN MEKKE'DE KONAKLAMALARI VE MEKKE EVLERİNİN MİRAS BIRAKILMASI BABI

 

439 - (1351) حدثنني أبو الطاهر وحرملة بن يحيى. قالا أخبرنا ابن وهب. أخبرنا يونس بن يزيد عن ابن شهاب ؛ أن علي بن حسين أخبره ؛ أن عمرو بن عثمان بن عفان أخبره عن أسامة بن زيد بن حارثة ؛ أنه قال:

 يا رسول الله ! أتنزل في دارك  بمكة ؟ فقال "وهل ترك لنا عقيل منن رباع أو دور ؟".

وكان عقيل ورث أبا طالب هو وطالب. ولم يرثه جعفر ولا  علي شيئا. لأنهما كانا مسلمين. وكان عقيل وطالب كافرين.

 

3281-439/1- Bana Ebu't-Tahir ve Harmele b. Yahya da tahdis edip dediler ki: Bize İbn Vehb haber verdi, bize Yunus b. Yezid'in, İbn Şihab'dan haber verdiğine göre Ali b. Huseyn kendisine şunu haber verdi: Amr b. Osman b. Affan'ın kendisine Üsame b. Zeyd b. Harise'den haber verdiğine göre Üsame: Ey Allah'ın Rasulü! Mekke'deki evinde mi konaklarsın? dedi. Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Akıl bize (konaklayacak) ev yahut bark bıraktı mı ki?" buyurdu.

 

 

Diğer tahric: Buhari, 1588,3058,4282; Ebu Davud, 2008, 2910; İbn Mace, 2942, 2730;

 

AÇIKLAMA:          "Ey Allah'ın Rasulü! Mekke'deki evinde mi konaklarsın? O: Akıl bize (inecek) ev yahut bark bıraktımı ki? buyurdu. Akıl, Talib ile birlikte Ebu Talib'e mirasçı olmuş, Cafer ile Ali ise ondan hiç bir miras almamıştı. Çünkü ikisi müslümandı. Akil ve Talib ise kafir idiler."

 

Kadı Iyaz dedi ki: Evin aslı Ebu Talib'e ait olmak üzere onu Nebi {Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e (evine diyerek) izafe etmesinin sebebi (bir zamanlar) orada ikamet etmiş olmasından dolayı idi. Çünkü Ebu Talib onu himayesine al mıştı. Ayrıca o da Abdulmuttalib'in en büyük çocuğu idi. Bundan dolayı Ebu Talib, Abdulmuttalib'in bütün mülklerini eline almış ve cahiliye geleneği üzere yaşı sebebi ile sadece kendisi onlara malik olmuştu. Kadı Iyaz devamla dedi ki: Muhtemelen Akil bütün bu mülkleri satmış ve Ebu Süfyan ile diğerlerinin Hicret eden müminlerin evlerine yaptıkları uygulamanın aynısını yaparak onların mülkiyetlerinden ve ellerinden çıkarmış idi. Davudi dedi ki: Akil, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e ve Abdulmuttalib oğullarından Hicret edenlere ait bütün mülkleri satmıştı.

 

Rasulullah {Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Aki! bize herhangi bir ev yahut bark bıraktımı ki" buyruğunda Şafii'nin ve ona muvafakat edenlerin: Mekke sulh yolu ile feth edilmiş ve Mekke'nin evleri, sahiplerinin mülklidür, bu hususta diğer şehirlerin hükmü neyse Mekke'nin hükmü de odur. Bu sebeple Mekke evleri miras alınır, onlar kendi evlerini satmaları, rehin etmeleri, icare etmeleri {kiralamaları}, hibe etmeleri, onları vasiyet etmeleri ve diğer tasarruflarda bulunmaları da caizdir diye Şafii ile ona muvafakat edenlerin görüşlerine delil teşkil etmektedir.

 

Malik, Ebu Hanife, Evzai ve başkaları ise Mekke anveten {kılıçla} fethedilmiştir. Dolayısı ile bu tasarrufların hiçbiri caiz değildir demişlerdir.

 

Ayrıca bu hadiste müslümanın kMirden miras almayacağı hükmü yer almaktadır. Genellikle bütün ilim adamlarının da görüşü budur. Bundan tek istisna İshak b. Rahuye ile seleften bazılarından Müslüman, kMirden miras alır şeklindeki görüşleri müstesnadır. Ama hepsi icma ile kMirin müslümana mirasçı olamayacağını kabul etmişlerdir.

 

İleride bu mesele yüce Allah'ın izni ile yeri gelince genişçe açıklanacaktır.

Allah en iyi bilendir.

 

 

 

440 - (1351) حدثننا محمد بن مهران الرازي وابن أبي عمر وعبد بن حميد. جميعا عن عبدالرزاق. قال ابن مهران: حدثنا عبدالرزاق عن معمر، عن الزهري، عن علي بن حسين، عن عمرو بن عثمان، عن أسامة بن زيد. قلت:

 يا رسول الله ! أين تنزل غدا ؟ وذلك في حجته، حين دنونا من مكة. فقال "وهل ترك لنا عقيل منزلا".

 

3282-440/2- Bize Muhammed b. Mihran er-Razi, İbn Ebu Ömer ve Abd b. Humeyd ile birlikte Abdurrezzak’DAN tahdis etti. İbn Mihran dedi ki: Bize Abdurrezzak Ma'mer'den tahdis etti, o ez-Zühri'den, o Ali b. Huseyn'den, o Amr b. Osman'dan, o Üsame b. Zeyd'den şöyle dediğini rivayet etti: Ben: Ey Allah'ın Rasulü! Yarın nerede ineceksin {konaklayacaksın} dedim. Bu, hacca geldiği sırada Mekke'ye yaklaştığımız zaman olmuştu. O: Akil bize inecek yer bıraktımı ki" buyurdu.

 

 

(1351) وحدثنيه محمد بن حاتم. حدثنا روح بن عبادة. حدثننا محمد بن أبي حفصة وزمعة بن صالح. قالا: حدثنا ابن شهاب عن علي بن حسين،، عن عمرو بن عثمان، عن أسامة بن زيد ؛ أنه قال:

 يا رسول الله ! أين تنزل غدا، إن شاء الله ؟ وذلك زمن الفتح قال "وهل ترك لنا عقيل من منزل ؟".

 

3283- .. ./3- Bunu bana Muhammed b. Hatim de tahdis etti, bize Ravh b. Ubade tahdis etti, bize Muhammed b. Ebu Hafsa ve Zem'a b. Salih tahdis edip dediler ki: Bize İbn Şihab, Ali b. Huseyn'den tahdis etti, o Amr b. Osman'dan, o Üsame b. Zeyd'den: Ey Allah'ın Rasulü! İnşaallah yarın nerede ineceksin dediğini rivayet etti. Bu ise Mekke fethedildiği zaman olmuştu. Allah Rasulü: "Aklı bize inecek bir yer bıraktı mı ki" buyurdu.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

81- MEKKE'DEN HİCRET ETMİŞ OLAN BİR KİMSENİN HACC VE UMREYİ BİTİRDİKTEN SONRA ORADA FAZLASIZ OLARAK ÜÇ GÜN İKAMET ETMESİNİN CEVAZI BABI