SAHİH-İ MÜSLİM

HAC

 

(37) باب استحباب دخول مكة من الثنية العليا والخروج منها من الثنية السفلى، ودخول بلدة من طريق غير التي خرج منها

37- MEKKE'YE ÜST SENİYYE'DEN GİRİP ALT SENİYYE'DEN ÇIKMANIN VE HERHANGİ BİR ŞEHRE FARKLI BİR YOLDAN GİRİP FARKLI BİR YOLDAN ÇIKMANIN MÜSTEHAP OLDUĞU BABI

 

223 - (1257) حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا عبدالله بن نمير. ح وحدثنا ابن نمير. حدثنا أبي. حدثنا عبيدالله عن نافع، عن ابن عمر ؛ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يخرج من طريق الشجرة، ويدخل من طريق المعرّس. وإذا دخل مكة، دخل من الثنية العليا، ويخرج من الثنية السفلى.

 

3030-223/1- Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe tahdis etti, bize Abdullah b. Numeyr tahdis etti, (H.) Bize İbn Numeyr de tahdis etti, bize babam tahdis. etti, bize Ubeydullah, Nafi'den tahdis etti, o İbn Ömer'den rivayet ettiğine göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şecere (ağaç) yolundan çıkar, muarras yolundan girerdi. Mekke'ye girdiği zaman da üst seniye (tepel'den girer, alt seniye (tepe)'den çıkardı.

 

 

(1257) وحدثنيه زهير بن حرب ومحمد بن المثنى. قالا: حدثنا يحيى (وهو القطان) عن عبيدالله، بهذا الإسناد. وقال في رواية زهير: العليا التي بالبطحاء.

 

Bunu bana Zuheyr b. Harb ve Muhammed b. el-Müsenna da tahdis edip dediler ki: Bize Yahya -ki el-Kattan'dır- Ubeydullah'dan bu isnad ile tahdis etti, Zuheyr'in rivayetinde ise: Batha'daki el-Ülya (üst tepe) demiştir. 

 

Diğer tahric: Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve İbn Numeyr'in rivayetini yalnızca Müslim rivayet etmiştir Zuheyr b. Harb'in rivayeti: Buhari, 1576 -muhtasar-; Ebu Davud, 1866; Nesai, 2865

 

 

224 - (1258) حدثنا محمد بن المثنى وابن أبي عمر. جميعا عن ابن عيينة. قال ابن المثنى: حدثنا سفيان عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة؛

 أن النبي صلى الله عليه وسلم لما جاء إلى مكة، دخلها من أعلاها، وخرج من أسفلها.

 

3031-224/2- Bize Muhammed b. el-Müsenna ve İbn Ebu Ömer birlikte İbn Uyeyne'den tahdis etti. İbnu'l-Müsenna dedi ki: Bize Süfyan, Hişam b. Urve'den tahdis etti, o babasından, o Aişe'den rivayet ettiğine göre Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) Mekke'ye geldiğinde üst tarafından girer ve alt tarafından çıkardı.

 

Diğer tahric: Buhari, 1577; Ebu Davud, 1869; Tirmizi, 853

 

 

225 - (1258) وحدثنا أبو كريب. حدثنا أبو أسامة عن هشام، عن أبيه، عن عائشة ؛ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل عام الفتح من كداء من أعلى مكة.

قال هشام: فكان أبي يدخل منهما كليهما. وكان أبي أكثر ما يدخل من كداء.

 

3032-225/3- Bize Ebu Kureyb de tahdis etti, bize Ebu Üsame, Hişam’dan tahdis etti, o babasından, o Aişe'den rivayet ettiğinegöre Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) Mekke fethedildiği sene Mekke'nin üst tarafındaki Keda denilen yerden girdi.

 

Hişam dedi ki: Babam her iki yerden de girerdi ama babam çoğunlukla Keda'dan girerdi.

 

Diğer tahric: Buhari, 1578; Ebu Davud, 1868

 

AÇIKLAMA:          "İbn Ömer (Lanhuma)'dan rivayete göre ... aşağı seniyeden (tepeden) çıkardı." Denildiğine göre Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) girerken ve çıkarken farklı yerlerden girip çıkmayı durumun daha mükemmeline doğru değişmesi şeklindeki güzel bir beklenti olmak üzere (tefaül) yapmİştır. Bayramda yaptığı gibi. Ayrıca her iki yol ona tanıklık etsin, o yollarda bulunanlar onun bereketinden yararlansın.

 

Bizim mezhebimize göre Mekke'ye üst seniyeden (tepeden) girmek ve alt tepeden çıkmak -bu hadisten dolayı- müstehaptır. Bu tepenin Medine'den ve Şam’dan gelerr'kimse gibi yolunun üzerinde olması ile Yemen'den gelen kimsenin durumunda olduğu gibi olmaması arasında, bir fark yoktur. Bundan dolayı Yemen'li ve benzer durumda olan kimseler için yolunu çevirip Mekke'ye üst seniyeden girmesi müstehaptır.

 

Bazı mezhep alimlerimiz ise şöyle demişlerdir: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in böyle yapması yolu üzerinde oluşundan dolayıdır. Dolayısı ile Yemen'li bir kimse gibi eğer yolu üzerinde değilse bu müstehap değildir. Ama bu görüş zayıftır. Doğrusu birincisidir. Aynı şekilde kendi şehrinden de bir başka yoldan çıkıp bir diğerinden girmesi de bu hadis dolayısı ile müstehaptır.

 

"Muanas" mim harfi ötreli, ayn harfi fethalı, re harfi şeddeli olmak üzere Medine'den altı mil uzaklıkta bilinen bir yer adıdır.

 

"Batha'daki yukarı tepe." Batha med iledir. Buraya Abtah da denilir.

 

Muhassab'ın yakınındadır. Bu tepeden Mekke kabristanına inilir.

 

(3032) Aişe (radıyallahu anha)'nın rivayet ettiği hadiste Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in Mekke'nin fethedildiği sene Mekke'nin üst tarafından. Keda’DAN girdiği belirtilmektedir. "Keda" lafzını fethalı kef ve sonu medli olarak zaptetmiş bulunuyoruz. Bizim diyarımızdaki nüshalar da bu şekildedir. Kadı Iyaz da cumhurdan böylece rivayet etmiş ve: "es-Semerkandi ise ka: harfi fethalı ve kasır ile zaptetmiştir" demektedir.

 

"Hişam -yani b. Urve- dedi ki: Babam her iki yerden de girerdi ama babam çoğunlukla Keda'dan girerdi." Buradaki "Keda"'nın zaptı hususunde ihtilaf etmişlerdir. Bu alan için ilim adamlarının çoğunluğu kat harfi fethalı ve med iledir demişlerdir. Burası ise Mekke'nin üst tarafındaki tepenin adıdır. Aynı şekilde kef harfi ötreli (Küda) da böyledir. Kasır ile söylenirse Mekke'nin alt tarafındaki tepenin adıdır. Urve her ikisinden de Mekke'ye girmekle birlikte çoğunlukla kat harfi fethalı söyleyiş ile "Keda" dan girerdi. Daha meşhur olan kef harfinin fethalı söyleyişidir. Ötreli de söylenmiştir ama Kadı Iya: daha başkasını da zikretmemektedir. Kef harfi ötreli ve ye harfi şeddeli olarak "Kudeyy" ise Yemen'e gitmek üzere Mekke'den çıkanın izlediği yolun adıdır Cumhurun söylediğine göre ise buranın sözü edilen iki yoldan birisi ile bic ilgisi yoktur. Allah en iyi bilendir.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

38- MEKKE'YE GİRMEK İSTENİNCE Zİ TUVA DENİLEN YERDE GECELEMEK VE MEKKE'YE GİRMEK İÇİN GUSLEDİP GÜNDÜZ GİRMEK BABI