SAHİH-İ MÜSLİM |
ZEKAT |
باب فضل
التعفف
والصبر
43- İFFETLİ DAVRANMANIN
VE SABRIN FAZİLETİ BABI
124 - (1053) حدثنا
قتيبة بن سعيد
عن مالك بن
أنس، فيما قرئ
عليه، عن ابن
شهاب، عن عطاء
بن يزيد
الليثي، عن
أبي سعيد
الخدري؛
أن
ناسا من
الأنصار
سألوا رسول
الله صلى الله
عليه وسلم.
فأعطاهم. ثم
سألوه
فأعطاهم. حتى
إذا نفذ ما
عنده قال " ما
يكن عندي من
خير فلن أدخره
عنكم. ومن
يستعفف يعفه
الله. ومن
يستغن يغنه
الله. ومن
يصبر يصبره
الله. وما
أعطي أحد من عطاء
خير وأوسع من
الصبر ".
2421- Bize Kuteybe b.
Said, Malik b. Enes'den kendisine İbn Şihab'dan diye okunanlar arasında tahdis
etti. İbn Şihab, Ata b. Yezid elLeysi'den, o Ebu Said el-Hudri'den rivayet
ettiğine göre Ensar'dan bazı kimseler Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'den (kendilerine bir şeyler vermesini) istedi. O da onlara verdi. Sonra
ondan bir daha istediler, o da onlara verdi. Sonunda yanındakiler bitip
tükenince şöyle buyurdu: "Benim yanımda eğer bir hayır (mal) bulunursa
kesinlikle onu sizden saklamam. Her kim iffetli davranırsa Allah onun iffetini
korur. Her kim müstağni durursa Allah da onu ihtiyaçtan kurtarır. Sabredene
Allah sabır verir. Hiçbir kimseye sabırdan daha hayırlı ve daha geniş bir bağış
verilmiş değildir. "
Diğer tahric: Buhari,
1469,6470; Ebu Davud, 1644; Tirmizi, 2024, 2587
(1053) حدثنا
عبد بن حميد.
أخبرنا
عبدالرزاق.
أخبرنا معمر
عن الزهري،
بهذا
الإسناد،
نحوه.
2422- Bize Abd b. Humeyd
de tahdis etti, bize Abdürrezzak haber verdi, bize Ma'mer ez-Zühri'den bu isnad
ile buna yakın olarak hadisi rivayet etti.
AÇIKLAMA: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Hiçbir kimseye sabırdan daha hayırlı ve
daha geniş bir bağış verilmiş değildir." Müslim'in bütün nüshalarında bu
şekilde "hayır" lafzı merfudur. Bu da doğrudur, takdiri: "huve
hayrun" şeklindedir. Nitekim Buhari'nin rivayetinde de böyledir.
Bu hadis ile iffetli
durmaya, kanaatkarlığa, geçim darlığı ve daha başka dünyanın hoşlanılmayan
hallerine sabır teşvik edilmektedir.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
44- AZ İLE
YETİNMEK VE KANAATKAR OLMAK HAKKINDA BİR BAB