SAHİH-İ MÜSLİM

CENAZE

 

باب الأمر بتسوية القبر.

31- KABRİN DÜZELTİLMESİNİN EMREDİLDİĞİ BABI

 

وحدثني أبو الطاهر أحمد بن عمرو. حدثنا ابن وهب. أخبرني عمرو بن الحارث. ح وحدثني هارون بن سعيد الأيلي. حدثنا ابن وهب. حدثني عمرو بن الحارث (في رواية أبي الطاهر) أن أبا علي الهمذاني حدثه.  (وفي رواية هارون) ؛ أن ثمامة بن شفي حدثه. قال:

 كنا مع فضالة بن عبيد بأرض الروم. برودس. فتوفي صاحب لنا. فأمر فضالة بن عبيد بقبره فسوي. ثم قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمر بتسويتها.

 

2239-92/1- Bana Ebu't-Tahir Ahmed b. Amr da tahdis etti, bize İbn Vehb tahdis etti, bana Amr b. el-Haris haber verdi (H.) Bana Harun b. Said el-Eyli de tahdis etti, bize İbn Vehb tahdis etti, bana Amr b. el-Haris -Ebu'tTahir'den rivayette- haber verdiğine göre Ebu Ali el-Hemdani kendisine tahdis etti -Harun'un rivayetinde ise- Sümame b. Şufey' kendisine tahdis edip dedi ki: Biz Fedale ile birlikte Rum topraklarından olan Rudis (Rodos)'da bulunuyorduk. Bir arkadaşımız vefat etti. Fedale b. Ubeyd kabrinin dümdüz edilmesini emrettikten sonra: Ben Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'i kab irlerin dümdüz edilmesini emrederken dinledim, dedi.

 

Diğer tahric: Ebu Davud, 3219; Nesai, 2029

 

 

حدثنا يحيى بن يحيى وأبو بكر بن أبي شيبة وزهير بن حرب (قال يحيى: أخبرنا. وقال الآخران: حدثنا وكيع) عن سفيان، عن حبيب بن أبي ثابت، عن أبي وائل، عن أبي الهياج الأسدي. قال:

 قال لي علي بن أبي طالب: ألا أبعثك على ما بعثني عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ أن لا تدع تمثالا إلا طمسته. ولا  قبرا مشرفا إلا سويته.

 

2240- Bize Yahya' b. Yahya, Ebu Bekr b. Ebi Şeybe ve Züheyr b.

Harb tahdis etti. Yahya bize Veki' Süfyan'dan haber verdi derken diğer ikisi tahdis etti dedi. O Süfyan'dan, o Ebu Sabiften, o Ebu Vail'den, o Ebu'lHeyyac el-Esedi'den şöyle dediğini rivayet etti: Ali b. Ebu Talib (r.anh) bana: ResuluIlah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in beni yerine getirmek üzere gönderdiği bir görevle, seni de göndereyim mi? (Bana görevimi), tanınmaz hale getirmedik hiçbir heykel bırakma, yerle dümdüz etmedik yükseltilmiş hiç bir kab ir bırakma (emriyle dile getirmişti), dedi.

 

Diğer tahric: Ebu Davud, 3218; Tirmizi, 1049; Nesai, 2030

 

 

وحدثنيه أبو بكر بن خلاد الباهلي. حدثنا يحيى (وهو القطان) حدثنا سفيان. حدثني حبيب، بهذا الإسناد. وقال: ولا  صورة إلا طمستها.

 

2241- Bunu bana Ebu Bekr b. Hallad el-Bahil! de tahdis etti, bize Yahya - ki el-Kattan' dır- tahdis etti, bize Süfyan tahdis etti. Bana Habib bu isnad ile tahdis edip: Tamamen imha etmedik hiç bir suret (bırakmamak üzere) dedi.

 

 

AÇIKLAMA:          (2239) "Ebu Ali el-Hemdanı kendisine tahdis etti." Harun'un rivayetinde ise "Sümame b. Şufey' tahdis etti"denilmektedir. Çünkü Ebu Ali ile Sümame b. Şufey' aynı kimselerdir "Hemdanı" nisbetinde ise mim harfi sakindir.

 

"Fedale ile birlikte Rum diyarında Rudis de idik." Rudis re harfi ötreli arkasından sakin (med harfi) bir vav, sonra kesreli dal, sonra da sin harfi iledir. Biz Müslim'in Sahih'inde bu ismi böylece zabdettiğimiz gibi Kadi İyaz da el-Meşarik'de çoğunluktan böylece nakletmiş olmakla birlikte bazılarından re harfini fethalı, bazılarından dal harfini fethalı, bazılarından da şin (Rudiş diye) nakletmiş bulunmaktadırlar. Ebu Davud'un Sünen'indeki rivayeti ise '(dal yerine) zel ve sin harfi (Ruzis) şeklindedir. Ayrıca Ebu Davud: Bu Rum topraklarında biradadır, demiştir.

 

Kadi İyaz (-Allah ondan razı olsun) dedi ki: Müslim Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in kefenlenmesini ve gömülmesini söz konusu etmekle birlikte onun yıkanmasını ve cenaze namazının kılınmasını söz konusu etmemiştir. Yıkandığı hususunda görüş ayrılığı olmamakla birlikte cenaze namazının kılınıp kılınmadığı hususunda görüş ayrılığı vardır. Hiç kimsenin kesinlikle onun namazını kılmadığı söylenmiştir. Buna göre insanlar bölük bölük içeri giriyor, dua edip ayrılıp gidiyorlardı. Bu kanaatte olanlar Bunun sebebi hususunda farklı görüşlere sahiptirler. Bir açıklamaya göre Bunun sebebi onun sahip olduğu faziletli konumudur. Onun ayrıca kendisine namaz kılınmasına ihtiyacı yoktur. Ancak bu açıklama onun yıkanması ile çürütülür. Bir diğer açıklamaya göre Bunun sebebi henüz bir imam'ın (başkanın) bulunmayışı idi. Bu da yanlıştır. Çünkü farz ibadetlerin imameti hiç bir şekilde askıya alınamaz. Ayrıca Ebu Bekr'e bey'at de onun defnedilmesinden önce gerçekleşmiş idi. Ebu Bekir Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) defnedilmeden önce müslümanlara imam olmuştu. Cumhurun benimsediği sahih olan kanaat ise birer birer onun cenaze namazını kıldıkları şeklindedir. Bir grup girip herkes tek başına namaz kıldıktan sonra çıkıyor sonra bir başka grup giriyor onlarda aynı şekilde namaz kılıyorlardı. Erkeklerden sonra kadınlar girdi sonra da çocuklar girdi. Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in defnedilme işini pazartesi gününden salı gündüzünün son vakitleri olan salıyı çArşambaya bağlayan geceye kadar geciktirmelerinin sebebi ise bey' at işi ile uğraşılmasından dolayıdır. Böylelikle müminlerin Resulüllah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in techizi ve defni gibi herhangi bir hususta anlaşmazlığa düşmeleri halinde görüşüne başvurup emrine uyacakları bir imam olması için bey'at işi ile uğraşılıyordu. Böylelikle (imamsızlık) anlaşmazlığa ve görüş ayrılığına götürmesin. İşte bu iş en önemli işti. Allah en iyi bilendir.

 

(2239) "Dümdüz edilmesini em rettiği n i... " diğer rivayette (2240) "düze/tmedik yükseltilmiş bir kabir bırakmamak üzere "denilmektedir. Buradan anlaşılan hüküm de şudur: Sünnet olan kabrin yerden fazla yükseltilmemesi ve onun deve hörgücü halinde tümsek yapılmamasıdır. Aksine bir karış kadar yükseltilip düzeltilir. Şafii ve ona muvafakat edenlerin görüşü budur. Kadi İyaz da ilim adamlarının çoğunluğundan onlara göre daha faziletli olanın kabirlerin deve hörgücü gibi tümsek yapılmasıdır. İmam Malik'in görüşü de budur.

 

"Tamamen imha etmedik hiç bir suret (bırakmamak üzere) ... " Burada da canlı varlıkların suretlerinin değiştirilmesinin emredildiği hükmü anlaşılmaktadır.

"Ebul Heyyac"ın adı Hayyan b. Husayn'dir.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

32- KABRİN ALÇI İLE SIVANMASININ VE ÜZERİNE BİNA YAPILMASININ YASAKLANDIĞI BABI