SAHİH-İ MÜSLİM |
SALAT |
باب
فضيلة حافظ
القرآن
144- KUR'AN HAFIZININ
FAZİLETİ BABI
حدثنا
قتيبة بن سعيد
وأبو كامل
الجحدري. كلاهما
عن أبي عوانة.
قال قتيبة:
حدثنا أبو
عوانة عن
قتادة، عن
أنس، عن أبي
موسى الأشعري.
قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "مثل
المؤمن الذي
يقرأ القرآن
مثل الأترجة.
ريحها طيب وطعمها
طيب. ومثل
المؤمن الذي
لا يقرأ
القرآن مثل
التمرة. لا
ريح لها
وطعمها حلو.
ومثل المنافق
الذي يقرأ
القرآن مثل
الريحانة.
ريحها طيب
وطعمها مر.
ومثل المنافق
الذي لا يقرأ
القرآن
كمثل الحنظلة.
ليس لها ريح
وطعمها مر".
1857- Bize Kuteybe b. Said
ve Ebu Kamil el-Cahderi tahdis etti. İkisi Ebu Avane'den rivayet etti. Kuteybe
dedi ki: Bize Ebu Avane, Katede'den tahdis etti, o Enes'den, o Ebu Musa el-Eş'
ari'den şöyle dediğini rivayet etti: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
şöyle buyurdu: "Kur'an okuyan müminin misali kokusu da hoş tadı da hoş
portakal gibidir. Kur'an okumayan müminin misali, kokusuz ama tatlı hurma
gibidir. Kur'an okuyan münafığın misalide kokusu hoş, tadı acı fesleğen
gibidir. Kur'an okumayan münafığın misali ise kokusuz ve tadı acı Ebu Cehil
karpuzu gibidir. "
Diğer tahric: Buhari,
5020, 5059, 7560; Ebu Davud, 4830; Tirmizi, 2865; Nesai, 5053; İbn Mace, 214
وحدثنا
هداب بن خالد.
حدثنا همام. ح
وحدثنا محمد
بن المثنى.
حدثنا يحيى بن
سعيد عن شعبة.
كلاهما عن
قتادة، بهذا
الإسناد،
مثله. غير أن
في حديث همام:
(بدل المنافق)
الفاجر.
2858- Bize Heddab b.
Halid de tahdis etti, bize Hemmam tahdis etti. (H.) Bize Muhammed b. el-Müsenna
'da tahdis etti bize Yahya b. Said, Şu'be'den tahdis etti. (Hemmam) ile ikisi
Katade'den bu isnad ile aynısını rivayet etti. Ancak Hemmam'ın hadisi
rivayetinde "münafık lafzı yerine" facir (günahkar) lafzı
zikredilmiştir.
AÇIKLAMA: "Kur'an
okuyan müminin misali..." Bu hadiste Kur'an hafızının fazileti ve
maksatları açıklamak için misaller vermenin müstehab olduğu hükmü
anlaşılmaktadır.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
145- KUR'AN'I
MAHARETLE OKUYAN KİMSE İLE ONU KEKELEYEREK OKUYAN KİMSENİN FAZİLETİ BABI