SAHİH-İ MÜSLİM |
SALAT |
باب
استحباب
تقديم الظهر
في أول الوقت
في غير شدة
الحر
86 SICAĞIN ŞİDDETLİ
OLMASI DIŞINDA ÖGLE NAMAZINI İLK VAKTİNDE KILMANIN MÜSTEHAB OLDUĞU BABI
حدثنا
محمد بن
المثنى ومحمد
بن بشار.
كلاهما عن
يحيى القطان
وابن مهدي.
قال ابن المثنى:
حدثني يحيى بن
سعيد عن شعبة.
قال: حدثنا سماك
بن حرب عن
جابر بن سمرة.
قال ابن
المثنى:
وحدثنا
عبدالرحمن بن
مهدي عن شعبة،
عن سماك، عن
جابر بن سمرة؛
قال: كان
النبي صلى
الله عليه
وسلم يصلي
الظهر إذا
دحضت الشمس.
1403-
Bize Muhammed b. el-Müsenna ve Muhammed b. Beşşar -ikisi- Yahya el-Kattan ve
İbn Mehdi'den tahdis etti. İbnu'l-Müsenna dedi ki: Bana Yahya b. Said,
Şu'be'den şöyle dediğini tahdis etti: Bize Simak b. Harb, Cabir b. Semura'dan
tahdis etti. (Yine) İbn Müsenna dedi ki: Bize Abdurrahman b. Mehdi de Şu'be'den
tahdis etti. O Simak'dan, o Cabir b. Semura'dan şöyle dediğini nakletti: Nebi
(Sallallahu aleyhi ve Sellem) öğle namazını güneş zevale erince kılardı.
Diğer tahric: Ebu
Davud, 806; Nesai, 979; İbn Mace, 673
وحدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة.
حدثنا أبو
الأحوص سلام
بن سليم عن
أبي إسحاق، عن
سعيد بن وهب،
عن خباب؛ قال:
شكونا
إلى رسول الله
صلى الله عليه
وسلم الصلاة
في الرمضاء.
فلم يشكنا.
1404-
Bize Ebu Bekr b. Ebi Şeybe de tahdis etti. .. Habbab dedi ki: Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem)'e kumların (çakılların) aşırı sıcaklanmasından dolayı şikayet
ettik ama şikayetimizi kabul etmedi.
Diğer tahric: Nesai,
496
وحدثنا
أحمد بن يونس
وعون بن سلام
(قال عون: أخبرنا.
وقال ابن يونس
(واللفظ له)
حدثنا زهير)
قال: حدثنا
أبو إسحاق عن
سعيد بن وهب،
عن خباب؛ قال:
أتينا
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم فشكونا إليه
حر الرمضاء
فلم يشكنا.
قال زهير: قلت
لأبي إسحاق:
أفي الظهر؟
قال: نعم. قلت:
أفي تعجيلها؟ قال:
نعم.
1404-
Bize Ahmed b. Yunus ve Avn b. Sellam da tahdis etti. Avn bize Zuheyr haber
verdi derken, İbn Yunus -ki lafız da onundur- Zuheyr bize tahdis etti dedi.
Zuheyr dedi ki: Bize Ebu İshak, Said b. Vehb'den tahdis etti. O Habbab'dan
şöyle dediğini nakletti: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e kızgın kum
(ve çakıltaşları) üzerinde namaz kılmaktan ötürü şikayet ettik ama o bizim
şikayetimizi kabul buyurmadı.
1405- Bize Ahmed b.
Yunus ve Avn b. Sellam da tahdis etti. Avn, bize Zuheyr haber verdi derken, İbn
Yunus, Zuheyr bize tahdis etti dedi. (Zuheyr) dedi ki: Bize Ebu İshak, Said b.
Vehb'den tahdis etti. O Habbab'dan şöyle dediğini nakletti: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gidip ona kumların aşırı sıcağından şikayette
bulunduk, şikayetimizi kabul buyurmadı.
Zuheyr dedi ki: Ebu
İshak'a: Öğle namazı hakkında mı? dedim. O evet dedi. Ben: Erken kılınması
hususunda mı? dedim. O evet dedi.
حدثنا
يحيى بن يحيى.
حدثنا بشر بن
المفضل عن غالب
القطان، عن
بكر بن
عبدالله، عن
أنس بن مالك؛
قال:
كنا
نصلي مع رسول
الله صلى الله
عليه وسلم في شدة
الحر. فإذا لم
يستطع أحدنا
أن يمكن جبهته
من الأرض، بسط
ثوبه، فسجد
عليه.
1406-
Bize Yahya b. Yahya tahdis etti. .. Enes b. Malik dedi ki: Biz aşırı sıcakta
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile birlikte namaz kılardık. Bizden
bir kimse alnını yere koyamıyar ise elbisesini yayar ve üzerine secde ederdi.
Diğer tahric: Buhari,
385, 542, 1208; Ebu Davud, 660; Tirmizi, 584; Nesai, 1115 -buna yakın-; İbn
Mace, 1033
AÇIKLAMA: (1403)
"Resuluilah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) güneş zevale erince öğle
namazını kılardı." Hadiste öğle namazının erken kılınmasının müstehab
olduğuna delil vardır. Şafii ve cumhur da bu görüştedir.
"Harru'r-ramda"
aşırı derecede ısınmış kum demektir.
(1404)
"Şikayetimizi kabul buyurmadı." Yani biz şikayetimizi sürdürdük.
Bundan önceki babta Habbab'ın
hadisine dair açıklamalar geçti.
(1406) "Bizden
birisi eğer alnını yere koyamıyarsa ... " Bu rivayette kendisi ile beraber
bulunan elbisesinin kenarına secde etmeyi caiz kabul edenlerin lehine bir delil
vardır. Ebu Hanife ve cumhur böyle demiştir ama Şafii bunu caiz görmemiştir. O
bu hadisi ve benzerlerini namaz kılandan ayrı ve bağımsız elbise üzerinde secde
etmek hakkında yorumlamıştır.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
87- İKİNDİ NAMAZINI
ERKEN KILMANIN MÜSTEHAB OLDUĞU BABI