SAHİH-İ MÜSLİM

SALAT

 

(50) باب قدر ما يستر المصلي

50- NAMAZ KILAN İÇİN SÜTRE TEŞKİL EDEN MİKTAR BABI

 

حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا إسماعيل بن علية. ح قال وحدثني زهير بن حرب. حدثنا إسماعيل بن إبراهيم عن يونس، عن حميد بن هلال، عن عبدالله بن الصامت، عن أبي ذر؛ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

 "إذا قام أحدكم يصلي، فإنه يستره إذا كان بين يديه مثل آخرة الرحل. فإذا لم يكن بين يديه مثل آخرة الرحل، فإنه يقطع صلاته الحمار والمرأة والكلب الأسود". قلت: يا أبا ذر! ما بال الكلب الأسود من الكلب الأحمر من الكلب الأصفر؟ قال: يا ابن أخي! سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم كما سألتني فقال "الكلب الأسود شيطان".

 

1137- Bize Ebu Bekr b. Ebi Şeybe tahdis etti, bize İsmail b. Uleyye tahdis etti (H). Dedi ki: Bana Zuheyr b. Harb da tahdis etti, bize İsmail b. İbrahim, Yunus'tan tahdis etti. O Humeyd b. Hilal'den, o Abdullah b. esSamiften, o Ebu Zerr'den şöyle dediğini nakletti: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "Sizden biriniz kalkıp namaz kılınca eğer onun önünde semerin arka kaşı gibi bir şey bulunursa o onun için bir sütre olur. Eğer önünde semerin arka kaşı gibi bir şeyolmazsa şüphesiz eşek, kadın ve siyah köpek onun namazını keser."

 

(Abdullah b. es-Sam it dedi ki): Ben Ey Ebu Zerr siyah köpeğin, kırmızı köpekten, sarı köpekten ne farkı var, dedim. O: Kardeşimin oğlu sen bana sorduğun şekilde ben de Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e sordum. O: "Siyah köpek bir şeytandır" buyurdu, dedi.

 

Diğer tahric: Ebu Davud, 702 -buna yakın-; Tirmizi, 338; Nesai, 749; İbn Mace, 952 -muhtasar-, 3210

 

 

حدثنا شيبان بن فروخ. حدثنا سليمان بن المغيرة. ح قال وحدثنا محمد بن المثنى وابن بشار. قالا: حدثنا محمد بن جعفر. حدثنا شعبة. ح قال وحدثنا إسحاق بن إبراهيم. أخبرنا وهب بن جرير. حدثنا أبي. ح قال وحدثنا إسحاق أيضا. أخبرنا المعتمر بن سليمان. قال: سمعت سلم بن أبي الذيال. ح قال وحدثني يوسف بن حماد المعني. حدثنا زياد البكائي عن عاصم الأحول. كل هؤلاء عن حميد بن هلال. بإسناد يونس. كنحو حديثه.

 

1138- Bize Şeyban b. Ferruh tahdis etti. Bize Süleyman b. Muğıre tahdis etti (H). Dedi ki: Bize Muhammed b. el-Müsenna ve İbn Beşşar tahdis edip dediler ki: Bize Muhammed b. Cafer tahdis etti, bize Şu'be tahdis etti (H). Dedi ki: Bize İshak b. İbrahim de tahdis etti. Bize Vehb b. Cerir haber verdi, bize babam tahdis etti (H). Dedi ki: Bize yine İshak tahdis etti, bize Mutemir b. Süleyman haber verip dedi ki: Selm b. Ebu'z-Zeyyal'ı dinledim (H). Dedi ki: Bana Yusuf b. Hammad el-Ma' nı de tahdis etti. Bize Ziyad el-Bekkai, Asım el-Ahvel'den tahdis etti. Bütün bunlar Humeyd b. Hilal'den Yunus'un isnadıyla onun hadisi rivayet ettiğine yakın olarak rivayet etti.

 

 

وحدثنا إسحاق بن إبراهيم. أخبرنا المخزومي. حدثنا عبدالواحد (وهو ابن زياد) حدثنا عبيدالله بن عبدالله ابن الأصم. حدثنا يزيد بن الأصم عن أبي هريرة؛ قال:

 قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "يقطع الصلاة المرأة والحمار والكلب. ويقي ذلك مثل مؤخرة الرحل".

 

1139- Bize İshak b. İbrahim de tahdis etti ... Ebu Hureyre dedi ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kadın, eşek ve köpek namazı keser ama semerin arka kaş! gibi bir şey bundan korur" buyurdu.

 

 

Yalnız Müslim rivayet etmiştir

 

AÇIKLAMA:          (1137) "Eşek, kadın ve siyah köpek namazı keser." Bu hususta ilim adamları farklı görüşlere sahiptir. Kimileri: Bunlar namazı keser demişlerdir. Ahmed b. Hanbel (r.anh) ise siyah köpek namazı keser. Eşek ile kadın ile ilgili olarak kalbimde bir şeyler var.

 

Onun köpek ile ilgili görüşünü ele alacak olursak köpek hakkında ruhsat vermeye dair bu hadis ile çatışan başka bir rivayet gelmemiştir. Kadın ile ilgili olarak da Aişe (r.anha)'dan gelen ve bundan sonra zikredilecek olan hadis vardır. Eşek ile ilgili de daha önce geçen İbn Abbas'ın rivayet ettiği hadis vardır.

 

Malik, Ebu Hanife ve Şafii -Allah onlardan razı olsun- ile selef ve halefin alimlerinin cumhuru der ki: Bunların herhangi birisinin ya da bunlardan başkalarının geçmesi sebebiyle namaz batıl olmaz. Bu görüş sahipleri bu hadisi namazın kesilmesinden maksat kalbin bu gibi şeylerle uğraşması dolayısıyla eksilmesidir yoksa maksat namazın batıl olacağı değildir, diye tevil etmişlerdir.

 

Aralarından bazı kimseler, bu hadisin "kişinin namazını hiçbir şey kesmez, gücünüz yettiği kadar da uzak tutun" anlamındaki diğer hadis ile nesh edildiğini ileri sürmektedir. Ancak bu kabul edilecek bir görüş değildir çünkü hadislerin birlikte ele alınıp, anlaşılmaları ve yorumlanmalan imkansız bir hal almadıkça ve hadisler ile ilgili öncelik sonralık tarihini bilmedikçe nesh yoluna gidilmez. Burada hadislerle ilgili bir tarih bulunmadığı gibi, birlikte anlaşılmalan ve tevil de imkansız değildir. Aksine belirttiğimiz şekilde tevil edilir, üstelik "kişinin namazını hiçbir şey kesmez" hadisi zayıf bir hadistir. Allah en iyi bilendir.

 

(1138) "Yusuf b. Hammad el-Ma'nı" Ma'n'a mensuptur.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

51- NAMAZ KILANIN ÖNÜNDE ENİNE YATMAK BABI