SAHİH-İ MÜSLİM |
SALAT |
باب
الاعتدال في
السجود، ووضع
الكفين على الأرض،
ورفع
المرفقين عن
الجنبين، ورفع
البطن عن
الفخذين في
السجود
45- SECDEDE İTİDAL VE
AVUÇLARI YERE KOYUP, DİRSEKLERİ YANLARINDAN. (UZAKLAŞTIRIP) KALDIRMA, KARNI DA
UYLUKLARDAN KALDIRMA (UZAK TUTMA) BABI
حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة.
حدثنا وكيع عن
شعبة، عن
قتادة، عن
أنس؛ قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم
"اعتدلوا في
السجود. ولا
يبسط أحدكم
ذراعيه
انبساط الكلب".
1102-
Bize Ebu Bekr b. Ebi Şeybe tahdis etti ... Enes dedi ki: Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "Secdede itidal üzere olun ve biriniz
kollarını köpeğin yayıldığı gibi yaymasın. "
Diğer tahric: Buhari,
822; Ebu Davud, 897; Tirmizi, 276; Nesai, 1109
حدثنا
محمد بن
المثنى وابن
بشار. قالا:
حدثنا محمد بن
جعفر. ح قال
وحدثنيه يحيى
بن حبيب. حدثنا
خالد (يعني
ابن الحارث)
قالا: حدثنا
شعبة، بهذا
الإسناد. وفي
حديث ابن جعفر
"ولا يتبسط
أحدكم ذراعيه
انبساط الكلب".
1103-
Bize Muhammed b. el-Müsenna ve İbn Beşşar tahdis edip dediler ki: Bize Muhammed
b. Cafer tahdis etti (H). Dedi ki: Bu bana Yahya b. Habib de tahdis etti. Bize
Halid -yani b. el-Haris- tahdis edip (Muhammed b. Cafer ile) dediler ki: Bize
Şu'be bu isnad ile tahdis etti. İbn Cafer'in hadisi rivayetinde: "Sizden
biriniz köpeğin yayılması gibi kollarını yaymasın" demiştir.
حدثنا
يحيى بن يحيى.
قال: أخبرنا
عبيدالله بن إياد
عن إياد، عن
البراء؛ قال:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "إذا
سجدت فضع كفيك
وارفع مرفقيك".
1104-
Bize Yahya b. Yahya tahdis edip dedi ki ... Bera dedi ki: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Secde ettiğin zaman avuçlarını yere koy ve
dirseklerini kaldır" buyurdu.
Yalnız Müslim rivayet
etmiştir
AÇIKLAMA: Bu babtaki
hadislerde anlatılmak istenen şudur: Secde edenin avuçlarını yere koyması,
kollarını yerden ve yanlarından -eğer örtülü değil ise- koltuk altları
görünecek şekilde olabildiğince açması gerekir. Bu müstehap oluşun üzerinde ittifak
olunmuş bir edebtir. Eğer bunu terk edecek olursa iyi bir iş yapmamış olur.
Hadislerdeki yasak tenzih içindir. Bu şekilde namaz kılanın namazı da sahihtir.
Allah en iyi bilendir.
İlim adamları der ki: Bu
şekilde secde etmenin hikmeti, alçak gönüllülüğü daha ileri derecede ifade
etmesi, alnın ve burnun yere daha iyi yapışmasını sağlaması, tembellerin
şekillerinden daha uzak bir halde bulunmasıdır. Çünkü kollarını yere
yapıştıranın bu hali köpeğe benzer ve bu durumuyla namazı önemsemediği, ona az dikkat
ve özen gösterdiği, kendisini ona yeterince vermediği izlenimini verir. Allah
en iyi bilendir.
Babtaki lafızların
açıklanmasına gelince;
(1102) "Ve biriniz
kollarını köpeğin yayılması gibi yaymasın." "Yebsut" Diğer
rivayette lafzı te harfi ziyadesiyle "yetebessat" şeklindedir. Bu iki
lafız da doğrudur, takdiri de şöyledir: Kollarını yayıp köpeğin yayılması gibi
o da yayılmasın. Diğer lafız olan yetebessat lafzına göre de kollarını yere
yayarak köpeğin yayılması gibi yayılmasın şeklindedir. Yüce Allah'ın:
"Allah sizi yerden bir bitki gibi bitirdi" (Nuh, 17) buyruğu ile:
"Rabbi onu güzel bir kabul ile kabul buyurdu ve onu güzel bir bitki gibi
yetiştirdi" (Al-i İmran, 37) buyrukları buna benzemektedir. İkinci ayette
de bu şekildeki kullanımın iki tanığı vardır.
"Yetebessat"ın
anlamı ise onları üzerine yayıldığı bir yaygı edinmesin şeklindedir. Allah en
iyi bilendir.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan: