SAHİH-İ MÜSLİM |
HAYIZ |
باب ما
يقول إذا أراد
دخول الخلاء
32- HELAYA
GİRMEK İSTEDİĞİ ZAMAN NE SÖYLENECEĞİ BABI
حدثنا
يحيى بن يحيى.
أخبرنا حماد
بن زيد. وقال يحيى
أيضا: أخبرنا
هشيم. كلاهما
عن عبدالعزيز بن
صهيب، عن أنس
(في حديث حماد: كان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم إذا
دخل الخلاء.
وفي حديث
هشيم: أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم كان
إذا دخل الكنيف)
قال "اللهم!
إني أعوذ بك
من الخبث
والخبائث".
829-
Bize Yahya b. Yahya tahdis
etti. Bize Hammad b. Zeyd
haber verdi. Yine Yahya dedi ki: Bize Huşeym haber
verdi. Her ikisi Abdulaziz b. Suhayb'dan,
o Enes'ten diye rivayet etti. -Hammad'ın hadisinde: Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
helaya girdiği zaman şeklindedir. Huşeym'in hadisinde
de: Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) kenefe girdiği zaman şeklindedir-:
"Allah'ım, şüphesiz ben hubstan ve habaisten sana sığınınm"
derdi.
Diğer tahric: Huşeym yoluyla rivayetini
yalnız Müslim kaydetmiştir; Hammad ve Abdulaziz rivayetini ise Tirmizi,
6; Ebu Davud, 4'de rivayet
etmişlerdir
وحدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة
وزهير بن حرب.
قالا: حدثنا
إسماعيل (وهو
ابن علية) عن
عبدالعزيز،
بهذا الإسناد.
وقال "أعوذ
بالله من الخبث
والخبائث".
830-
Bize Ebu Bekr b. Ebi Şeybe ile Zuheyr
b. Harb tahdis edip dediler
ki: Bize İsmail-ki İbn Uleyye'dir-
Abdulaziz'den bu isnad ile tahdis etti ve: "Hubstan ve heMisten Allah'a sığınınm"
dedi.
Diğer tahric: Nesai, 19; İbn Mace, 298
AÇIKLAMA: (829-830)
(829) "Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)
helaya girdiği zaman ... derdi"; bir rivayette de "kenefe girdiği
zaman" ; diğer rivayette (830): "Hubstan ve
hebais'ten Allah'a sığınınm,
derdi" denilmektedir.
Hela, kenef ve mirhad, ihtiyaç giderilen yerin adıdır.
"Girdiği
zaman" girmek istediği zaman anlamındadır. Buhari'deki
rivayette bu şekilde açıkça ifade edilmiş olarak rivayet edilmiş olup: "
Girmek istediği zaman ... derdi" demiştir.
Hubs ve hubus, şekilleri bu hadisin
rivayetinde meşhur olarak gelmiş iki söyleyiştir. Kadı İyaz
(rahimahullah) üstatların çoğunlukla rivayetlerinin
"hubs" şeklinde olduğunu nakletmektedir.
İmam Ebu
Süleyman el-Hattabi dedi ki: Hubus
söyleyişi Habis"in çoğuludur. HaMis, "habise"nin çoğuludur. Böylelikle (bu duasıyla) erkek
ve dişi şeytanları (onlardan Allah'a sığınmayı) kastetmiş olmaktadır.
Muhaddisler genel olarak be harfini sakin "hubs"
diye söylerler. Ancak bu yanlıştır. Doğrusu be harfini ötreli olarak "hubus" diye söylemektir. Hattabi'nin
sözleri bunlardır.
Ancak muhaddislerin
yanlış olduklarını söylediği söyleyiş yanlış değildir.
Be harfinin sakin
okunabileceğini reddetmek doğru olamaz çünkü kolaylık sağlamak maksadıyla be
harfini sakin okumak caizdir. (Kitaplar anlamında) kutb,
(Resuller anlamında) rusl, (boyun anlamında) unk, (kulak anlamında) uzn ve
benzeri lafızlar gibi. Bütün bu lafızların ve benzerlerinin sakin okunabileceği
hususunda Arap dili bilginleri arasında ihtilafsız olaraz
caizdir. Bu, ise sarf bahisleri arasında bilinen bir konu olup, bunu red etmeye imkan yoktur. Hattabi'nin
bu sözleriyle bunun aslının sakin okuyuş olduğunu söyleyenlerin kanaatlerini red etmek istemiş olabilir. Eğer maksadı bu ise, ibaresi
bir parça yanıltıcıdır.
Diğer taraftan bu işin
uzmanlarından bir topluluk da bu kelimede "be" harfinin sakin (hubs şeklinde) söyleneceğini açıkça ifade etmiş
bulunmaktadır. Bu alanda imam ve temel dayanak olan imam Ebu
Ubeyd de bunlar arasındadır.
Yalnız anlamının ne
olduğu hususunda farklı görüşlere sahiptirler. Anlamının şer, küfür olduğu
söylendiği gibi, hubs'un şeytanlar, habais'in ise masiyetler olduğu
da söylenmiştir.
İbnu'l-A'rabi dedi ki: Hubs, Arapça'da hoşlanılmayan şey
demektir. Eğer söz kast edilerek söylenirse, söğmek
anlaşılır. Din kastıyla kullanılırsa küfür, yemek hakkında kullanılırsa haram,
içecek kast edilirse zararlı olan şey kast edilir. Allah en iyi bilendir.
Tuvalete giderken bu
edebe uymanın (bu duayı yapmanın) müstehap olduğu
üzerinde icma edilmiştir. İhtiyacın bir yapı
içerisinde ya da dışarıda karşılanması arasında (bu hususta) bir fark
bulunmamaktadır.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
33- OTURANIN
UYKUSUNUN ABDESTİ BOZMADIĞININ DELİLİ BABI