SAHİH-İ MÜSLİM

HAYIZ

 

باب ما يستتر به لقضاء الحاجة

20- DEF-İ HACET İÇİN NE İLE ÖRTÜNÜLECEĞİ BABI

 

حدثنا شيبان بن فروخ، وعبدالله بن محمد بن أسماء الضبعي. قالا: حدثنا مهدي (وهو ابن ميمون) حدثنا محمد بن عبدالله بن أبي يعقوب عن الحسن بن سعد، مولى الحسن بن علي، عن عبدالله بن جعفر؛ قال: أردفني رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات يوم خلفه. فأسر إلى حديثا لا أحدث به أحدا من الناس. وكان أحب ما استتر به رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجته، هدف أو حائش نخل. قال ابن أسماء في حديثه: يعني حائط نخل.

 

772- Bize Şeyban b. Ferruh ile Abdullah b. Muhammed b. Esma ed-Dubai tahdis edip dediler ki: ... Abdullah b. Cafer dedi ki: Bir gün Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) beni bineğinin üzerine arkasına bindirdi. Bana gizlice bir söz söyledi, onu hiçbir kimseye nakletmeyeceğim. ResuluIlah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ihtiyacını görmek için arkasında gizlenmeyi en sevdiği şey, yerin yüksekçe olan kısımları ya da bir hurma bahçesi idi.

 

İbni Esma hadisi rivayetinde: (Abdullah'ın haişu'n-nahl ifadesi) hurma bahçesi demektir demiştir.

 

Diğer tahric: Müslim, 62220; Ebu Davud, 2549; İbn Mace, 340 -muhtasar olarak-; Tuhfetu'I-Eşraf, 5215

 

 

AÇIKLAMA:     "Şeyban b. Ferruh" isminde "Ferruh" ismi Arapça olmadığından ötürü munsarıf değildir. Açıklamaları defalarca geçti.

 

"Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in ihtiyacını görmek için ... " Hadiste geçen "hedef" lafzı yüksekçe yer demektir. "haişu'n-nahl"de yine açıkladığı gibi hurma bahçesi, hurmalık demektir. Bu da doğru bir açıklamadır. Haiş yerine hoş ve huş de denilir.

 

Hadisten çıkartılacak bazı fıkhı hükümler de şöyledir:

 

İhtiyacını görürken bir bahçe (duvar) ya da yüksekçe bir yer arkasında yahut çukur bir yerde ya da benzeri bir yerde kişinin tamamen görenlerin gözünden kaybolacak şekilde saklanmak müstehaptır ve bu müekked bir sünnettir. Allah en iyi bilendir.

 

Sonraki sayfa için aşağıdaki link’i kullan:

 

21- SU ANCAK SU'DAN DOLAYIDıR BABI