SAHİH-İ MÜSLİM |
HAYIZ |
باب ما
يستتر به
لقضاء الحاجة
20- DEF-İ HACET İÇİN NE
İLE ÖRTÜNÜLECEĞİ BABI
حدثنا
شيبان بن
فروخ،
وعبدالله بن
محمد بن أسماء
الضبعي. قالا:
حدثنا مهدي
(وهو ابن
ميمون) حدثنا
محمد بن
عبدالله بن
أبي يعقوب عن
الحسن بن سعد،
مولى الحسن بن
علي، عن
عبدالله بن
جعفر؛ قال:
أردفني رسول
الله صلى الله
عليه وسلم ذات
يوم خلفه.
فأسر إلى
حديثا لا أحدث
به أحدا من
الناس. وكان
أحب ما استتر
به رسول الله
صلى الله عليه
وسلم لحاجته،
هدف أو حائش
نخل. قال ابن
أسماء في
حديثه: يعني
حائط نخل.
772-
Bize Şeyban b. Ferruh ile Abdullah b. Muhammed
b. Esma ed-Dubai tahdis edip dediler ki: ... Abdullah
b. Cafer dedi ki: Bir gün Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) beni
bineğinin üzerine arkasına bindirdi. Bana gizlice bir söz söyledi, onu hiçbir
kimseye nakletmeyeceğim. ResuluIlah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ihtiyacını
görmek için arkasında gizlenmeyi en sevdiği şey, yerin yüksekçe olan kısımları
ya da bir hurma bahçesi idi.
İbni Esma hadisi
rivayetinde: (Abdullah'ın haişu'n-nahl ifadesi) hurma bahçesi demektir
demiştir.
Diğer tahric: Müslim,
62220; Ebu Davud, 2549; İbn Mace, 340 -muhtasar olarak-; Tuhfetu'I-Eşraf, 5215
AÇIKLAMA: "Şeyban b.
Ferruh" isminde "Ferruh" ismi Arapça olmadığından ötürü munsarıf
değildir. Açıklamaları defalarca geçti.
"Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in ihtiyacını görmek için ... " Hadiste
geçen "hedef" lafzı yüksekçe yer demektir. "haişu'n-nahl"de
yine açıkladığı gibi hurma bahçesi, hurmalık demektir. Bu da doğru bir
açıklamadır. Haiş yerine hoş ve huş de denilir.
Hadisten çıkartılacak
bazı fıkhı hükümler de şöyledir:
İhtiyacını görürken bir
bahçe (duvar) ya da yüksekçe bir yer arkasında yahut çukur bir yerde ya da
benzeri bir yerde kişinin tamamen görenlerin gözünden kaybolacak şekilde
saklanmak müstehaptır ve bu müekked bir sünnettir. Allah en iyi bilendir.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan:
21- SU ANCAK
SU'DAN DOLAYIDıR BABI