SAHİH-İ MÜSLİM |
TAHARE |
باب فضل
إسباغ الوضوء
على المكاره
14- HOŞA GiTMEYEN
ZORLUKLARA RAĞMEN ABDESTİ MÜKEMMEL ALMANIN FAZİLETİ BABI
41 - (251) حدثنا
يحيى بن أيوب
وقتيبة وابن
جر. جميعا عن إسماعيل
بن جعفر. قال
ابن أيوب:
حدثنا
إسماعيل.
أخبرني
العلاء عن
أبيه، عن أبي
هريرة؛ أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال: "ألا
أدلكم على ما
يمحو الله به
الخطايا
ويرفع به
الدرجات؟"
قالوا: بلى. يا
رسول الله!
قال "إسباغ
الوضوء على
المكاره.
وكثرة الخطا
إلى المساجد.
وانتظار
الصلاة بعد
الصلاة. فذلكم
الرباط".
586- Bize Yahya b. Eyyub
ile Kuteybe ve İbnî Hucr toptan İsmail b. Ca'fer'den rivayet ettiler, İbni
Eyyub dediki: Bize İsmail rivayet etti. (Dediki) : Bana Ala' babasından, o da Ebu Hureyre'den naklen haber verdiki: Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurdu: "Size Allah'ın, kendisi sebebiyle
günahları sildiği ve onunla dereceleri yükselttiği bir hususu göstermeyeyim
mi" buyurdu.
Ashab: Elbette, göster
ey Allah'ın Resulü dediler. O: "Hoşlanılmayan hallere ve zorluklara rağmen
abdesti tam almak, mescitlere çokça adım atmak, namazdan sonra diğer namazı
beklemek, işte ribat budur" buyurdu.
Diğer tahric: Tirmizi,
SI; Tuhfetu'l-Eşraf, 13981
(251) حدثني
إسحاق بن موسى
الأنصاري.
حدثنا معن.
حدثنا مالك. ح
وحدثنا محمد
بن المثنى.
حدثنا محمد بن
جعفر. حدثنا شعبة.
جميعا عن
العلاء بن
عبدالرحمن،
بهذا الإسناد.
وليس في حديث
شعبة ذكر
الرباط. وفي
حديث مالك
ثنتين "فذلكم
الرباط. فذلكم
الرباط".
587- Bana İshak b. Musa
el-Ensari tahdis etti. Bize Ma'n tahdis etti, bize Malik tahdis etti. (H) Bize
Muhammed b. el-Müsenna da tahdis etti. Bize Muhammed b. Cafer tahdis etti. Bize
Şu'be tahdis etti. Hepsi birlikte Ala b. Abdurrahman'dan bu isnad ile rivayet
ettiler ama Şu'be'nin hadisi rivayetinde ribattan söz edilmemektedir. Hadisin
Malik tarafından rivayetinde ise bu iki defa sözkonusu edilerek: "İşte
ribat budur, işte ribat budur" demiştir.
Diğer tahric: Nesai,
143; Tuhfetu'l-Eşraf, 14087
AÇIKLAMA: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem): "Size, Allah'ın kendisi i/e günahları si/diği dereceleri yükselttiği.
.. İşte ribat budur" buyruğu hakkında Kadı İyaz der ki: Günahların
silinmesi, mağfiret edilip bağışlanmalarından kinayedir. Bununla birlikte,
Hafaza meleklerinin yazdıkları kitaptan silinmesi anlamında olma ihtimali de
vardır. Böylelikle bunların bağışlandıklarının delili olur. Derecelerin
yükseltilmesi ise cennetteki mevkilerin yükseltilmesi demektir. Abdestin tam ve
eksiksiz alınması (isbağ) ise mükemmel abdest almak demektir.
"Hoşlanılmayan, zor
haller (el-mekarih)" ise aşırı soğuk, vücudun acı çekmesi, hasta olmak ve
benzeri hallerde sözkonusu olur. "Çokça adım atmak" ise evin uzaklığı
ve defalarca gidilmesi ile olur. Namazdan sonra diğer namazın beklenmesi
hakkında Kadı Ebu'l-Velid el-Bad de şöyle der: Bu vakitleri birbirine yakın iki
namaz hakkındadır. Böyle olmayanların ise bu şekilde beklenmesi insanların
uygulamalarından değildir.
"İşte ribat budur.
" Yani teşvik edilmiş ribat buna derler. Ribatın asıl anlamı kendisini bir
şeye hapsetmektir. Burada kendisini böyle bir itaate hapsetmiş gibi olduğundan
dolayı ribat denilmiştir. Ribatın en faziletlisinin o olması ihtimali vardır
diye de açıklanmıştır. Nitekim, cihat nefse karşı cihattır, denildiği gibi.
Ayrıca mümkün ve kolayolan ribat budur anlamında da olabilir yani bu ribat
türlerinden bir türdür. Kadı İyaz'ın açıklamaları burada sona ermektedir.
Hepsi güzelolmakla
birlikte namazı beklemek ile ilgili el-Bad' nin sözü müstesnadır, o tartışılır.
Allah en iyi bilendir.
"Hadisin Malik
tarafından rivayetinde bu söz iki defa tekrar edilerek" Müslim'in
rivayetinde bu söz bu şekilde iki defa tekrar edilmiştir. Muvatta'daki
rivayetinde ise üç defa tekrar edilerek (3/141) "işte ribat budur, işte
ribat budur, işte ribat budur" denilmiştir.
Bunu tekrar etmenin
hikmetine gelince, buna ihtimam gösterilmesi ve konumunun büyüklüğünü anlatmak
için olduğu söylendiği gibi Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) sözünün
anlaşılması için tekrar etmek alışkanlığı üzere bunu tekrar etmiştir diye de
söylenmiştir, ama birinci açıklama daha güçlüdür. Allah en iyi bilendir.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan: