S A H İ H - İ MÜSLİM |
İMAN |
ANA SAYFA
Kur’an Hadis Sözlük Biyografi
باب
الاستسرار
بالإيمان
للخائف
67- KORKAN KİMSENİN
İMANINI GİZLEMESİ BABI
235 - (149) حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة،
ومحمد بن
عبدالله بن
نمير، وأبو
كريب (واللفظ
لأبي كريب)
قالوا: حدثنا
أبو معاوية عن
الأعمش، عن
شقيق، عن حذيفة؛
قال: كنا مع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم فقال: "أحصوا
لي كم يلفظ
الإسلام"
قال، فقلنا:
يا رسول الله
صلى الله عليه
وسلم! أتخاف
علينا ونحن ما
بين الستمائة
إلى
السبعمائة؟
قال: "إنكم
لا تدرون.
لعلكم أن
تبتلوا" قال،
فابتلينا. حتى
جعل الرجل منا
لا يصلي إلا
سرا.
375- Bize Ebu Bekr b. Ebi
Şeybe, Muhammed b. Abdullah b. Numeyr ve Ebu Kureyb -lafız Ebu Kureyb'e aittir-
tahdis edip dediler ki: Huzeyfe dedi ki:
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ile birlikte idik. "Benim için
İslam kelimesini söyleyenleri sayınız" buyurdu. Huzeyfe dedi ki: Ey
Allah'ın Resulü, bizler altı yüz ile yedi yüz kişi arasında iken bizim için
korkuyor musun, dedik. O: "Sizler bilmiyorsunuz belki belaya maruz
kalırsınız" buyurdu. Huzeyfe dedi ki: Bizler, bizden herhangi bir kimse
ancak gizlice namaz kılacak dereceye varıncaya kadar bela ile karşılaştık,
dedi.
Diğer tahric: Buhari,
3060, 3061; İbn Mace, 4029; Tuhfetu'I-Eşraf, 3338
AÇIKLAMA: Müslim (rahimehullah) dedi ki:
"Bize Ebu Bekr b. Ebi Şeybe ... tahdis etti. .. kadar belaya maruz kaldık."
Bu bütün ravileri Kufeli olan bir isnattır.
Hadisin metnine gelince,
Nebi {Sallallahu aleyhi
ve Sellem)'in: "Sayınız" buyruğu Buhari'de: "Yazınız" diye
kaydetmiştir. Allah Resulünün: "İslam kelimesini söyleyen" buyruğu
İslam kelimesini söyleyen kimselerin sayısı kaçtır demek olur. Bazı asıllarda
"yeHizu: söyleyen" kelimesi "teleffaza: telaffuz etti"
şeklindedir. Buhari ve başkalarının bazı rivayetlerinde: "İslam'ı
(Müslüman olduğunu/İslam kelimesini) telaffuz eden kimseleri yazınız"
buyurdu. Biz de yazdık" şeklindedir. Nesai ve başkalarının rivayetinde
ise: "İslam'ı kim telaffuz ediyorsa onu bana sayınız" şeklinde Ebu
Ya'la el-Mavsili'nin rivayetinde: "İslam'ı telaffuz eden herkesi sayınız"
diye rivayet edilmiştir. "Bizler altı yüz ile yedi yüz kişi arasında
iken" ibaresi Müslim'de bu şekildedir. Arapça açısından bu şekli
açıklaması zordur. Ancak şöyle açıklanabilir: o da "yüz" anlamındaki
kelimenin her iki yerde de -bazı Arap dilbilginlerinin görüşüne göre- temyiz
olarak nasb ile gelmiş olmasıdır. Ayrıca "yüz" anlamındaki kelimenin
her iki yerde de -elif ve lam zaid olmak üzere ve gelmiş olmalarına itibar
etmemek suretiyle- mecrur olduğu da söylenmiştir. Müslim'den başkasının
rivayetinde ise bu lafızlar elif, lam'sız olarak "altı yüz ile yedi
yüz" şeklinde gelmiştir. Bu şeklin ise Arapça açısından açıklanmayacak bir
tarafı yoktur. Doğruluğu açıkça anlaşılan bir kullanımdır.
Buhari'nin rivayetinde:
"Biz ona bin beş yüz kişi yazdık ve: Biz bin beş yüz kişi iken de mi
korkuyorsun, dedik" şeklindedir. Yine Buhari' deki bir rivayetle:
"Onların beş yüz kişi olduklarını gördük" denilmektedir.
Şöyle denilebilir: Bu
lafızları bir arada şöylece telif etmek mümkündür: Bin beş yüz kişi olduklarını
söylerken kastetlikleri kadınlar, çocuklar ve erkeklerin bir aradaki
toplamıdır. Altı yüz ile yedi yüz derken de yalnızca erkekleri kastetmişlerdir.
Beş yüzden kasıt ise savaşçılardır, ama böyle bir cevap Buhari'nin
Kitabu's-Siyer'in imam'ın insanları (isimlerini) yaz(dır)ması babındaki
rivayetine göre batıldır. Çünkü oradaki rivayetle: "Biz de ona bin beş yüz
adamın adını yazdık" denilmektedir. Yüce Allah'ın izniyle doğru cevap
şudur: Onlar: "Altı yüz ile yedi yüz kişi" derken yalnızca Medine
erkeklerini "biz ona bin beş yüz kişinin adını yazdık" sözleri ile
Medinelilerle birlikte etraftarındaki diğer Müslümanları kastetmişlerdi.
"Biz de adam ancak
gizlice namaz kılacak hale gelinceye kadar belaya maruz kaldık" sözü
muhtemelen Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'den sonra meydana gelmiş bazı
fitnelerde olmuştur. Onlardan bazıları açığa çıkmaktan ve fitnelere ve
savaşlara girip, katılmaktan korktuğu için gizlice namaz kılıyordu. Allah en
iyi bilendir.
Sonraki sayfa için
aşağıdaki link’i kullan: