DEVAM: 161- 162.
Yılanları Öldürme Hakkında
حَدَّثَنَا
سَعِيدُ بْنُ
سُلَيْمَانَ
عَنْ عَلِيِّ
بْنِ هَاشِمٍ
قَالَ
حَدَّثَنَا ابْنُ
أَبِي
لَيْلَى عَنْ
ثَابِتٍ
الْبُنَانِيِّ
عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ
بْنِ أَبِي لَيْلَى
عَنْ أَبِيهِ
أَنَّ
رَسُولَ
اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
سُئِلَ عَنْ حَيَّاتِ
الْبُيُوتِ
فَقَالَ
إِذَا رَأَيْتُمْ
مِنْهُنَّ
شَيْئًا فِي
مَسَاكِنِكُمْ
فَقُولُوا
أَنْشُدُكُنَّ
الْعَهْدَ
الَّذِي
أَخَذَ
عَلَيْكُنَّ
نُوحٌ
أَنْشُدُكُنَّ
الْعَهْدَ
الَّذِي
أَخَذَ
عَلَيْكُنَّ
سُلَيْمَانُ
أَنْ لَا
تُؤْذُونَا
فَإِنْ
عُدْنَ
فَاقْتُلُوهُنَّ
(Abdurrahman b. Ebi
Leylâ'nın) babasından (rivayet edildiğine göre)
Rasûlullah (s.a.v.)'e evlerde bulunan yılanlar sorulmuş da şöyle
buyurmuş: Onlardan birini evlerinizde gördüğünüz zaman "ünşidikünnel
ahdellezi ehaze aieykünne Nuh, üncidü künel ahdellezî ehaze aleykünne Süleyman
enlâ tü'zûna: Meali: Bizi rahatsız etmeyeceğinize dair Hz. Nuh ile Hz.
Süleyman'a vermiş olduğunuz söz aşkına (evimizi terk ediniz)"
deyiniz. Eğer (buna
rağmen yine de evinize) gelirlerse (o zaman) onları öldürünüz.
Diğer Tahric eden:
Tirmizî sayd