بَاب
فِي
الرَّجُلِ
يُفَارِقُ
الرَّجُلَ ثُمَّ
يَلْقَاهُ
أَيُسَلِّمُ
عَلَيْهِ
134-135. Bir Adam
Yanından Ayrıldığı Adamla Karşılaşınca Selam Verir Mi?
حَدَّثَنَا
أَحْمَدُ
بْنُ سَعِيدٍ
الْهَمْدَانِيُّ
حَدَّثَنَا
ابْنُ وَهْبٍ
قَالَ أَخْبَرَنِي
مُعَاوِيَةُ
بْنُ صَالِحٍ
عَنْ أَبِي
مُوسَى عَنْ
أَبِي
مَرْيَمَ عَنْ
أَبِي
هُرَيْرَةَ
قَالَ إِذَا
لَقِيَ أَحَدُكُمْ
أَخَاهُ
فَلْيُسَلِّمْ
عَلَيْهِ
فَإِنْ
حَالَتْ
بَيْنَهُمَا
شَجَرَةٌ أَوْ
جِدَارٌ أَوْ
حَجَرٌ ثُمَّ
لَقِيَهُ فَلْيُسَلِّمْ
عَلَيْهِ
أَيْضًا
قَالَ مُعَاوِيَةُ
و حَدَّثَنِي
عَبْدُ
الْوَهَّابِ
بْنُ بُخْتٍ
عَنْ أَبِي
الزِّنَادِ
عَنْ
الْأَعْرَجِ
عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ
عَنْ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
مِثْلَهُ
سَوَاءٌ
Ebû Hureyre r.a.'den
demiştir ki: "Biriniz (din) kardeşiyle karşılaştığı zaman ona selâm
versin. Eğer aralarına bir ağaç, duvar, veya (büyükçe) bir taş girer (de onu
kardeşinden ayırır) sonra da onunla karşılaşırsa ona yine selâm versin."
(Râvi)
Muaviye (b. Salih) dedi ki "Bu hadisin aynısını bir de Abdulvehhâb b. Buht
bana Ebu'z-Zinad, el-A'rac, Hz. Ebu Hureyre zinciriyle Rasûlullah'dan naklen
rivayet etti."
İzah:
Bu hadis-i şerif
müslümanlara, her yerde her karşılaşmalarmda selamlaşmalarını aralarında selâmı yaymalarını emretmektedir
(5193) numaralı hadisin şerhinde bu mevzuyu açıkladığımızdan burada tekrara
lüzum görmüyoruz.